"In the heart of the Perche Regional Park, 6 minutes from Thiron-Gardais and 11 minutes from Nogent-le-Rotrou, in a pretty hamlet, three guest rooms out in the countryside."@en . "Dans un petit bourg du Parc Naturel R\u00E9gional du Perche, la Carrilli\u00E8re est une ancienne fermette typique de la r\u00E9gion. Situ\u00E9e \u00E0 mi-pente, entre bois et ruisseau, elle s'ouvre au sud sur un verger \"hautes tiges\" et les collines environnantes."@fr . "En un peque\u00F1o pueblo del Parque Natural Regional de Perche, la Carrilli\u00E8re es una antigua granja t\u00EDpica de la regi\u00F3n. Situada a media ladera, entre un bosque y un arroyo, se abre al sur sobre un huerto de tallos altos y las colinas circundantes."@es . "In un piccolo villaggio del Parc Naturel R\u00E9gional du Perche, la Carrilli\u00E8re \u00E8 un'antica fattoria tipica della regione. Situato a met\u00E0 del pendio, tra un bosco e un ruscello, si apre a sud su un frutteto ad alto fusto e sulle colline circostanti."@it . "In einem kleinen Dorf im Regionalen Naturpark Perche liegt La Carrilli\u00E8re, ein altes Bauernhaus, das typisch f\u00FCr die Region ist. Es liegt auf halbem Hang zwischen Wald und Bach und \u00F6ffnet sich nach S\u00FCden zu einem Obstgarten mit \"Hochst\u00E4mmen\" und den umliegenden H\u00FCgeln."@de . "In een klein dorpje in het Parc Naturel R\u00E9gional du Perche ligt la Carrilli\u00E8re, een oude boerderij die typisch is voor de streek. Het ligt halverwege de helling, tussen een bos en een beek, en opent zich naar het zuiden op een hoogstamboomgaard en de omringende heuvels."@nl . "In the heart of the Perche Regional Park, 6 minutes from Thiron-Gardais and 11 minutes from Nogent-le-Rotrou, in a pretty hamlet, three guest rooms out in the countryside."@en . "Dans un petit bourg du Parc Naturel R\u00E9gional du Perche, la Carrilli\u00E8re est une ancienne fermette typique de la r\u00E9gion. Situ\u00E9e \u00E0 mi-pente, entre bois et ruisseau, elle s'ouvre au sud sur un verger \"hautes tiges\" et les collines environnantes."@fr . "En un peque\u00F1o pueblo del Parque Natural Regional de Perche, la Carrilli\u00E8re es una antigua granja t\u00EDpica de la regi\u00F3n. Situada a media ladera, entre un bosque y un arroyo, se abre al sur sobre un huerto de tallos altos y las colinas circundantes."@es . "In un piccolo villaggio del Parc Naturel R\u00E9gional du Perche, la Carrilli\u00E8re \u00E8 un'antica fattoria tipica della regione. Situato a met\u00E0 del pendio, tra un bosco e un ruscello, si apre a sud su un frutteto ad alto fusto e sulle colline circostanti."@it . "In einem kleinen Dorf im Regionalen Naturpark Perche liegt La Carrilli\u00E8re, ein altes Bauernhaus, das typisch f\u00FCr die Region ist. Es liegt auf halbem Hang zwischen Wald und Bach und \u00F6ffnet sich nach S\u00FCden zu einem Obstgarten mit \"Hochst\u00E4mmen\" und den umliegenden H\u00FCgeln."@de . "In een klein dorpje in het Parc Naturel R\u00E9gional du Perche ligt la Carrilli\u00E8re, een oude boerderij die typisch is voor de streek. Het ligt halverwege de helling, tussen een bos en een beek, en opent zich naar het zuiden op een hoogstamboomgaard en de omringende heuvels."@nl . . "Esta antigua granja ha sido renovada con materiales ecol\u00F3gicos (lana de madera, fermacell, cal y arena). Enamorado de la regi\u00F3n de Perche, el propietario lo ha renovado con pasi\u00F3n y respeto por los materiales tradicionales. El desayuno refleja la artista que hay en ella, generosa, simp\u00E1tica y golosa. Tambi\u00E9n se puede servir en el jard\u00EDn si el tiempo lo permite. Para todos aquellos que quieran hacer un alto en su agitada vida o simplemente tomarse un \"descanso en la naturaleza\", esta direcci\u00F3n merece una visita La habitaci\u00F3n \"en partance pour la mer\" tiene 1 cama de 140. La habitaci\u00F3n \"entre el campo y el jard\u00EDn\" tiene 1 cama de 160 y una cama paraguas."@es . "Questo antico casale \u00E8 stato ristrutturato con materiali ecologici (lana di legno, fermacell, calce e sabbia). Innamorata della regione del Perche, la proprietaria l'ha ristrutturata con passione e rispetto dei materiali tradizionali. La colazione riflette l'artista che \u00E8 in lei, generosa, amichevole e golosa. Pu\u00F2 essere servito anche in giardino, se il tempo lo permette. Per tutti coloro che vogliono prendersi una pausa dalla vita frenetica o semplicemente fare una \"pausa nella natura\", questo indirizzo merita una visita! La camera \"en partance pour la mer\" dispone di 1 letto da 140 posti. La camera \"tra campagna e giardino\" dispone di 1 letto da 160 e un letto a ombrello."@it . "Cette ancienne long\u00E8re a \u00E9t\u00E9 r\u00E9habilit\u00E9e avec des mat\u00E9riaux \u00E9cologiques (laine de bois, fermacell, chaux et sable). Amoureuse du Perche, la propri\u00E9taire l'a r\u00E9nov\u00E9e avec passion et en respectant les mat\u00E9riaux traditionnels. Le petit-d\u00E9jeuner est \u00E0 l'image de l'artiste qui sommeille en elle, g\u00E9n\u00E9reux, convivial et gourmand. Il peut d'ailleurs \u00EAtre servi au jardin si la m\u00E9t\u00E9o le permet. Pour tous ceux qui veulent faire un break dans leur vie tr\u00E9pidante ou simplement faire une \"pause nature\", cette adresse vaut le d\u00E9tour ! La chambre \"en partance pour la mer\" dispose d'1 lit de 140. La chambre \"entre campagne et jardin\" dispose d'1 lit de 160 et lit parapluie."@fr . "This old farmhouse has been restored using environmentally-friendly materials (wood shavings, Fermacell, lime and sand), which has earned it the WWF's \"g\u00EEte Panda\" label. The owner loves the Perche park and has renovated the lodge, restoring it as a passion, using traditional materials. Breakfast is made to reflect the artist inside her, generous and delicious, with friendly service. It can also be served in the garden, weather permitting. For anyone seeking a break from their hectic life or simply a \"nature break\", this address is worth a detour! The \"En Partance pour la Mer\" room has 1 double bed of 140cm. The \"Entre Campagne et Jardin\" room has a double bed (160cm) and a folding cot. The \"La T\u00EAte dans les \u00C9toiles\" room has 2 single beds of 90cm."@en . "Dieses alte Bauernhaus wurde mit \u00F6kologischen Materialien (Holzwolle, Fermacell, Kalk und Sand) renoviert. Die Besitzerin, die das Perche liebt, hat es mit Leidenschaft und unter Ber\u00FCcksichtigung der traditionellen Materialien renoviert. Das Fr\u00FChst\u00FCck ist ein Spiegelbild der K\u00FCnstlerin, die in ihr schlummert: gro\u00DFz\u00FCgig, gesellig und lecker. Es kann \u00FCbrigens auch im Garten serviert werden, wenn das Wetter es zul\u00E4sst. F\u00FCr alle, die sich eine Auszeit von ihrem hektischen Leben nehmen oder einfach eine \"Naturpause\" einlegen wollen, ist diese Adresse einen Umweg wert! Das Zimmer \"en partance pour la mer\" verf\u00FCgt \u00FCber ein 140 cm breites Bett. Das Zimmer \"zwischen Land und Garten\" verf\u00FCgt \u00FCber ein 160 cm breites Bett und ein Regenschirmbett."@de . "Deze oude boerderij is gerenoveerd met ecologische materialen (houtwol, fermacell, kalk en zand). Verliefd op de Perche, heeft de eigenaar het met passie en respect voor traditionele materialen gerenoveerd. Het ontbijt weerspiegelt de kunstenaar in haar, gul, vriendelijk en gulzig. Het kan ook in de tuin worden geserveerd als het weer het toelaat. Voor iedereen die even wil bijkomen van zijn hectische leven of gewoon een \"natuurvakantie\" wil houden, is dit adres een bezoek waard! De kamer \"en partance pour la mer\" heeft 1 bed van 140. De kamer \"tussen het platteland en de tuin\" heeft 1 bed van 160 en een paraplubed."@nl . . .