data:8aed2d9d-103b-3894-933a-4c3e6f367906
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Opera itinerante
Carmen, Oiseaux rebelles, opera itinerante. Di Georges Bizet | Catherine Verlaguet | Olivier Letellier | Gilles Dumoulin | Didier Puntos
%AB Vola, uccello ribelle, ama, con le tue stesse ali %BB Carmen, lontana dalla Spagna di Bizet, canta, balla, per le strade, nei campi o nelle piazze dei villaggi della regione, al ritmo dell’ensemble Percussions Claviers de Lyon, con i suoi xilofoni, vibrafoni, marimbe e un pianoforte. Quattro cantanti lirici e un coro amatoriale rendono omaggio alle grandi arie dell’opera più popolare al mondo, mentre due narratori, alla ricerca di un altro linguaggio d’amore, vengono ad accompagnare la loro interpretazione dell’opera. Essi mettono in discussione il concetto di delitto passionale. È ancora possibile oggi accettare l’espressione «omicidio d’amore»?
Néerlandais (Pays-Bas) Opera-wandeling
Carmen, Oiseaux rebelles, opera-wandeling. Van Georges Bizet I Catherine Verlaguet I Olivier Letellier I Gilles Dumoulin I Didier Puntos
%AB Vlieg, opstandige vogel, vlieg op je eigen vleugels %BB Carmen, ver weg van het Spanje van Bizet, zingt en danst in de straten, de velden of op de pleinen van de dorpen in de regio, op het ritme van het ensemble Percussions Claviers de Lyon, met zijn xylofoons, vibrafoons, marimba’s en een piano. Vier operazangers en een amateurkoor brengen eerbetoon aan de grote aria’s van de populairste opera ter wereld, terwijl twee vertellers, op zoek naar een andere taal van de liefde, hun interpretatie van het werk tot leven brengen. Ze stellen het begrip ‘misdaad uit passie’ ter discussie. Kunnen we vandaag de dag de term ‘moord uit liefde’ nog accepteren?
Allemand (Allemagne) Spaziergang-Oper
Carmen, Rebellische Vögel, Spaziergang-Oper. Von Georges Bizet I Catherine Verlaguet I Olivier Letellier I Gilles Dumoulin I Didier Puntos
„Lebe, rebellischer Vogel, liebe, mit deinen eigenen Flügeln “ Carmen, weit entfernt von Bizets Spanien, singt und tanzt auf den Straßen, Feldern oder Dorfplätzen der Region im Rhythmus des Ensembles „Percussions Claviers de Lyon“ mit seinen Xylophonen, Vibraphonen, Marimbas und einem Klavier. Vier Opernsänger und ein Laienchor würdigen die großen Arien der beliebtesten Oper der Welt, während zwei Erzähler auf der Suche nach einer anderen Sprache der Liebe ihre Interpretation des Werks in einen tieferen Kontext stellen. Sie hinterfragen den Begriff des „Verbrechens aus Leidenschaft“. Kann man den Begriff „Liebesmord“ heute noch akzeptieren?
Espagnol Ópera a pie
Carmen, Oiseaux rebelles, ópera a pie. De Georges Bizet | Catherine Verlaguet | Olivier Letellier | Gilles Dumoulin | Didier Puntos
%AB Vuela, pájaro rebelde, ama, con tus propias alas %BB Carmen, lejos de la España de Bizet, canta y baila por las calles, los campos o en las plazas de los pueblos de la región, al ritmo del conjunto Percussions Claviers de Lyon, con sus xilófonos, vibráfonos, marimbas y un piano. Cuatro cantantes líricos y un coro amateur rinden homenaje a las grandes arias de la ópera más popular del mundo, mientras que dos narradores, en busca de otro lenguaje amoroso, vienen a poner en escena su propia creación de la obra. Cuestionan el concepto de crimen pasional. ¿Se puede seguir aceptando hoy en día la expresión «asesinato por amor»?
Anglais Walking opera
Carmen, Oiseaux rebelles, a walking opera. By Georges Bizet | Catherine Verlaguet | Olivier Letellier | Gilles Dumoulin | Didier Puntos
‘Live, rebellious bird, love, on your own wings ’ Carmen, far from Bizet’s Spain, sings and dances in the streets, fields and village squares of the region, to the rhythm of the Percussions Claviers de Lyon ensemble, with its xylophones, vibraphones, marimbas and a piano. Four opera singers and an amateur choir do justice to the great arias of the world’s most popular opera, whilst two narrators, in search of another language of love, add a layer of reflection to their interpretation of the work. They explore the notion of a crime of passion. Can we still accept the term ‘murder of love’ today?
Français (France) Opéra promenade
Carmen, Oiseaux rebelles, opéra promenade. De Georges Bizet I Catherine Verlaguet I Olivier Letellier I Gilles Dumoulin I Didier Puntos
« Vis, oiseau rebelle, aime, de tes propres ailes » Carmen, loin de l’Espagne de Bizet, chante, danse, dans les rues, les champs ou sur les places des villages de la région, au rythme de l’ensemble des Percussions Claviers de Lyon, avec ses xylophones, vibraphones, marimbas, et un piano. Quatre chanteurs lyriques et un chœur amateur font honneur aux grands airs de l’Opéra le plus populaire au monde, tandis que deux narrateurs, en quête d’un autre langage amoureux, viennent mettre en abîme leur création de l’œuvre. Ils interrogent la notion de crime passionnel. Peut-on encore aujourd’hui accepter les termes « meurtre d’amour » ?

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée