<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/8acb5785-20aa-32b8-9616-3b1cb6d86410"> 93 routes from 3 to 7c. Facing West, this sector is fully in the sun in the afternoon. It is so a winter sector. Nevertheless, it is quite pleasant during summer months for early risers. 93 longueurs du 3 au 7c. Orienté à l’Ouest, plein cagnard tout l’après midi. Donc surtout un site d’hiver mais les lève-tôt pourront en profiter à la belle saison. 93 routes from 3 to 7c. Facing West, this sector is fully in the sun in the afternoon. It is so a winter sector. Nevertheless, it is quite pleasant during summer months for early risers. 93 longueurs du 3 au 7c. Orienté à l’Ouest, plein cagnard tout l’après midi. Donc surtout un site d’hiver mais les lève-tôt pourront en profiter à la belle saison. 93 Seillängen von 3 bis 7c. Westlich orientiert, den ganzen Nachmittag in der prallen Sonne. Es ist also vor allem ein Winterklettergebiet, aber Frühaufsteher können es auch in der warmen Jahreszeit genießen. 93 plaatsen van 3 tot 7c. Naar het westen gericht, volle zon de hele middag. Dus vooral een wintersite, maar vroege vogels kunnen er in de zomer van genieten. 93 pistas de 3 a 7c. Orientación oeste, pleno sol toda la tarde. Por lo tanto, es principalmente un sitio de invierno, pero los madrugadores pueden disfrutar de él en verano. 93 tiri dal 3 al 7c. Esposizione a ovest, pieno sole tutto il pomeriggio. Si tratta quindi di un sito prevalentemente invernale, ma i più mattinieri possono goderselo anche in estate.