"La maison du marais de Gr\u00E9e vous ouvre ses portes."@fr . . . . . . . . . . . "La maison du marais de Gr\u00E9e vous ouvre ses portes."@fr . "La Maison du Marais de Gr\u00E9e le abre sus puertas."@es . "The Maison du Marais de Gr\u00E9e opens its doors to you."@en . "Das Maison du marais de Gr\u00E9e \u00F6ffnet seine T\u00FCren f\u00FCr Sie."@de . "Het Maison du Marais de Gr\u00E9e opent zijn deuren voor jou."@nl . "La Maison du Marais de Gr\u00E9e vi apre le sue porte."@it . . "Accueil assur\u00E9 par le PARI-Syndicat d\u2019Initiative\n\nGratuit.\n\nHoraires :\nDe 9h30 \u00E0 12h et de 14h30 \u00E0 17h\n\nPour s\u2019y rendre\nStationnement conseill\u00E9 au parking du marais situ\u00E9 au lieu-dit \u00AB La Gr\u00E9serie \u00BB"@fr . "Welcome by PARI-Syndicat d?Initiative\n\nFree admission.\n\nOpening hours :\n9:30am to 12pm and 2:30pm to 5pm\n\nHow to get there\nWe recommend parking at the marsh parking lot at La Gr\u00E9serie"@en . "Empfang durch das PARI-Syndicat d'Initiative\n\nKostenlos.\n\n\u00D6ffnungszeiten:\nVon 9:30 bis 12:00 Uhr und von 14:30 bis 17:00 Uhr\n\nSo kommen Sie hin\nEmpfohlenes Parken auf dem Parkplatz des Sumpfes am Ort \"La Gr\u00E9serie\""@de . "Accoglienza a cura di PARI-Sindacato d'Iniziativa\n\nIngresso libero.\n\nOrari di apertura:\nDalle 9.30 alle 12.00 e dalle 14.30 alle 17.00\n\nCome arrivare\nSi consiglia di parcheggiare nel parcheggio della palude de \"La Gr\u00E9serie\""@it . "Recepci\u00F3n ofrecida por PARI-Syndicat d'Initiative\n\nEntrada gratuita.\n\nHorario de apertura :\nDe 9.30 a 12.00 h. y de 14.30 a 17.00 h\n\nC\u00F3mo llegar\nSe recomienda aparcar en el aparcamiento del pantano de \"La Gr\u00E9serie\""@es . "Receptie verzorgd door PARI-Syndicat d?Initiative\n\nGratis toegang.\n\nOpeningstijden :\n9u30 tot 12u en 14u30 tot 17u\n\nRoutebeschrijving\nParkeren wordt aanbevolen op de moerasparkeerplaats bij \"La Gr\u00E9serie\""@nl . . .