. . . . . . "Chantal lit des histoires aux enfants de 3 \u00E0 6 ans.\nRDV au jardin de la Mairie (selon la m\u00E9t\u00E9o, les activit\u00E9s au grand air pourront \u00EAtre annul\u00E9es ou d\u00E9plac\u00E9es dans le Tiers-lieu)."@fr . "Chantal legge delle storie ai bambini dai 3 %E0 ai 6 anni.\nAppuntamento nel giardino del Municipio (a seconda delle condizioni meteorologiche, le attivit\u00E0 all'aperto potrebbero essere annullate o spostate nel Tiers-lieu)."@it . "Chantal reads stories to children ages 3 to 6.\nMeet at the Town Hall garden (depending on the weather, outdoor activities may be canceled or moved to the Tiers-lieu)."@en . "Chantal liest den Kindern im Alter von 3 %E0 6 Jahren Geschichten vor.\nTreffpunkt im Garten des Rathauses (je nach Wetterlage k\u00F6nnen die Aktivit\u00E4ten im Freien abgesagt oder in den \u201ETiers-lieu\u201C verlegt werden)."@de . "Chantal leest verhaaltjes voor aan kinderen van 3 tot 6 jaar.\nWe zien elkaar in de tuin van het gemeentehuis (afhankelijk van het weer kunnen de activiteiten in de buitenlucht worden afgelast of verplaatst naar de Tiers-lieu)."@nl . "Chantal lee cuentos a los ni\u00F1os de 3 a 6 a\u00F1os.\nNos vemos en el jard\u00EDn del Ayuntamiento (dependiendo del tiempo, las actividades al aire libre podr\u00EDan cancelarse o trasladarse al \u00ABTiers-lieu\u00BB)."@es . . .