[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/304ae00b-e1f9-3e3d-976e-b8f937af9759" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/58/5759d7d0-041e-3131-afe7-69718d9509d4", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/89379c3a-c23a-3c81-bb89-4df0e7944ebf" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/89379c3a-c23a-3c81-bb89-4df0e7944ebf" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/88b97d95-dd20-3e4a-840b-405250d8379f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/89379c3a-c23a-3c81-bb89-4df0e7944ebf", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "The oppidum du Castellan is a rocky promontory in the southern part of the etang de l’Olivier. Steeped in history, it has a magnificent view of the town and the lagoon.", "@language": "en" }, { "@value": "El oppidum de Castellan es un promontorio rocoso situado en la parte sur de la laguna de l’Olivier. Se trata de un lugar lleno de historia, que ofrece unas magníficas vistas sobre la ciudad y la laguna.", "@language": "es" }, { "@value": "L'oppidum du Castellan est un promontoire rocheux dans la partie sud de l'étang de l'Olivier. Un lieu chargé d'Histoire qui offre un magnifique point de vue sur la ville et l'étang.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bddca347-72a1-3d67-9f28-9cb35e9650b5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b104a396-af37-3d66-99e5-1f6140605c5b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9731b258-0394-3db2-9696-ec2257e4c042" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a365f827-d1e2-3cc9-b5b0-de9c4c84744f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/304ae00b-e1f9-3e3d-976e-b8f937af9759" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/88b97d95-dd20-3e4a-840b-405250d8379f" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "The oppidum du Castellan is a rocky promontory in the southern part of the etang de l’Olivier. Steeped in history, it has a magnificent view of the town and the lagoon.", "@language": "en" }, { "@value": "El oppidum de Castellan es un promontorio rocoso situado en la parte sur de la laguna de l’Olivier. Se trata de un lugar lleno de historia, que ofrece unas magníficas vistas sobre la ciudad y la laguna.", "@language": "es" }, { "@value": "L'oppidum du Castellan est un promontoire rocheux dans la partie sud de l'étang de l'Olivier. Un lieu chargé d'Histoire qui offre un magnifique point de vue sur la ville et l'étang.", "@language": "fr" }, { "@value": "Das Oppidum du Castellan ist ein Felsvorsprung im südlichen Teil des Étang de l'Olivier. Ein geschichtsträchtiger Ort, von dem aus man einen herrlichen Blick auf die Stadt und den Teich hat.", "@language": "de" }, { "@value": "Het Castellan oppidum is een rotsachtig voorgebergte in het zuidelijke deel van het Etang de l'Olivier. Een plek met een rijke geschiedenis en een prachtig uitzicht op de stad en het meer.", "@language": "nl" }, { "@value": "L'oppidum Castellan è un promontorio roccioso nella parte meridionale dell'Etang de l'Olivier. Un luogo ricco di storia che offre una magnifica vista sulla città e sul lago.", "@language": "it" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Sus dimensiones son 250 metros aproximadamente de ancho por 500 metros de longitud y una altura máxima de 40 metros. Para acceder al oppidum (no está balizado) hay que tomar el camino situado en la ladera este. Seguramente, este sendero ha sustituido a una antigua escalinata excavada en la roca. Casi llegando a la cima se distingue una inscripción rupestre gala grabada en una de las paredes rocosas. En ella se puede leer la palabra «MATPON» con la ligadura de la M y la A. Según los expertos, se trata de una invocación a la diosa madre.\r\nTambién podrás descubrir los restos de una antigua trazas de una calzada con marcas de rodada. Este sitio estuvo ocupado desde el siglo VI a.C. hasta la Edad Media. El punto culminante de Castellan albergaba la sepultura y el esqueleto de un hombre de estatura alta para la época (1,80 m).\r\n\r\nEn la actualidad, la colina de Castellan acoge Dinosaur’Istres, un sendero de descubrimiento de los dinosaurios, con más de 40 especímenes representados.\r\n\r\nEl itinerario paisajístico «Les jardins de l’étang» te permitirá descubrir este lugar lleno de historia.", "@language": "es" }, { "@value": "Ses dimensions sont d'environ 250 mètres de larges sur 500 mètres de long pour une hauteur maximale de 40 mètres. Pour accéder au sommet du site (en dehors du balisage), il faut emprunter le chemin situé sur la face Est. Celui-ci a vraisemblablement remplacé un escalier antique creusé dans le roc. Près du sommet, vous pourrez distinguer une inscription rupestre gauloise gravée sur une paroi rocheuse. On peut y lire le mot \" MATPON \" avec ligature du M et du A. C'est une invocation à la déesse mère, selon les scientifiques.\r\nVous pourrez également découvrir les traces d'une voie à ornière. Le site fut occupé du VIème siècle avant Jésus Christ jusqu'au Haut Moyen Age. Le point culminant du Castellan, abritait la sépulture et le squelette d'un homme de haute taille pour l'époque (1,80 mètre).\r\n\r\nAujourd'hui, la colline du Castellan accueille Dinosaur'Istres, sentier découverte des dinosaures, avec plus d'une quarantaine de spécimens représentés.\r\n\r\nL'itinéraire paysager \"Les jardins de l'étang\" vous permettra de découvrir ce site chargé d'histoire.", "@language": "fr" }, { "@value": "Le sue dimensioni sono di circa 250 metri di larghezza e 500 metri di lunghezza, con un'altezza massima di 40 metri. Per raggiungere la sommità del sito (fuori dai marcatori), si deve prendere il sentiero sul lato est. Probabilmente ha sostituito un'antica scala scavata nella roccia. In prossimità della vetta, si può notare un'iscrizione rupestre gallica incisa su una parete rocciosa. Si legge \"MATPON\" con una legatura di M e A. Secondo gli scienziati, si tratta di un'invocazione alla dea madre.\r\nSi notano anche tracce di una strada dissestata. Il sito fu occupato dal VI secolo a.C. fino all'Alto Medioevo. Il punto più alto del Castellano era il luogo di sepoltura e lo scheletro di un uomo di grande altezza per il suo tempo (1,80 metri).\r\n\r\nOggi la collina di Castellan ospita Dinosaur'Istres, un percorso alla scoperta dei dinosauri, con oltre quaranta esemplari rappresentati.\r\n\r\nL'itinerario paesaggistico \"Les jardins de l'étang\" vi permetterà di scoprire questo sito ricco di storia.", "@language": "it" }, { "@value": "De afmetingen zijn ongeveer 250 meter breed en 500 meter lang, met een maximale hoogte van 40 meter. Om de top van het terrein te bereiken (van de markeringen af), moet u het pad aan de oostkant nemen. Deze verving waarschijnlijk een oude trap die in de rots was gegraven. Vlakbij de top is een Gallische inscriptie in een rotswand gegraveerd. Er staat \"MATPON\" met een ligatuur van de M en de A. Volgens wetenschappers is dit een aanroeping aan de moedergodin.\r\nU ziet ook sporen van een geploegde weg. De site werd bewoond van de 6e eeuw voor Christus tot de Hoge Middeleeuwen. Het hoogste punt van de Castellan was de begraafplaats en het skelet van een man van grote lengte voor zijn tijd (1,80 meter).\r\n\r\nOp de heuvel van Castellan bevindt zich tegenwoordig Dinosaur'Istres, een ontdekkingspad van dinosaurussen, waar meer dan veertig exemplaren vertegenwoordigd zijn.\r\n\r\nHet aangelegde parcours \"Les jardins de l'étang\" laat u deze historische plek ontdekken.", "@language": "nl" }, { "@value": "It is approximately 250 m wide by 500 m long and rises to 40 m above sea level at its highest point. The path on the eastern side of it (not marked) leads up to the summit. This path probably replaced an ancient staircase carved into the rock. Close to the summit you can see a Gallic inscription carved into the rock wall. We can read the word ‘MATPON’ with the M and A joined. According to scientists, it is an invocation to the Mother Goddess.\r\nYou can also see the remains of a rutted track. The site was occupied from the 6th century BC until the High Middle Ages. The highest point of the Castellan was the site of the tomb and skeleton of a man who, at 1.80 m or 5' 11\", was tall for that period.\r\n\r\nToday, the Castellan hill is home to Dinosaur'Istres, a dinosaur discovery trail, with more than forty specimens represented\r\n\r\n‘The gardens of the etang’ trail introduces you to this site steeped in history.", "@language": "en" }, { "@value": "Der Gipfel ist etwa 250 m breit, 500 m lang und bis zu 40 m hoch. Um auf den Gipfel der Stätte zu gelangen (außerhalb der Markierungen), muss man den Weg auf der Ostseite nehmen. Dieser Weg hat wahrscheinlich eine antike, in den Fels gehauene Treppe ersetzt. In der Nähe des Gipfels können Sie eine gallische Felsinschrift erkennen, die in eine Felswand geritzt wurde. Darauf ist das Wort \"MATPON\" mit der Ligatur von M und A zu lesen. Wissenschaftler vermuten, dass es sich hierbei um eine Anrufung der Muttergöttin handelt.\r\nAußerdem können Sie die Spuren einer Spurrillenstraße entdecken. Der Ort war vom 6. Jahrhundert v. Chr. bis ins Hochmittelalter besiedelt. Der höchste Punkt des Castellan, beherbergte die Grabstätte und das Skelett eines für die damalige Zeit hochgewachsenen Mannes (1,80 m).\r\n\r\nHeute beherbergt der Hügel von Castellan Dinosaur'Istres, einen Dinosaurier-Entdeckungspfad mit mehr als vierzig dargestellten Exemplaren.\r\n\r\nAuf dem Landschaftsweg \"Les jardins de l'étang\" (Die Gärten des Teichs) können Sie diesen geschichtsträchtigen Ort entdecken.", "@language": "de" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9731b258-0394-3db2-9696-ec2257e4c042" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a365f827-d1e2-3cc9-b5b0-de9c4c84744f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b104a396-af37-3d66-99e5-1f6140605c5b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bddca347-72a1-3d67-9f28-9cb35e9650b5" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]