. . "The ride begins with a briefing and an introduction to riding the all-terrain electric scooter, so all you have to do is enjoy yourself.\nOpen to people aged 14 and over. 8 people maximum. Closed shoes required."@en . "De rit begint met een briefing en een introductie in het besturen van de all-terrain elektrische scooter, dus je hoeft alleen maar te genieten.\nOpen voor 14-jarigen en ouder. Maximaal 8 personen. Dichte schoenen verplicht."@nl . "Die Fahrt beginnt mit einem Briefing und einer Einf\u00FChrung in das Fahren mit dem gel\u00E4ndeg\u00E4ngigen Elektroroller, sodass Sie nur noch Spa\u00DF haben m\u00FCssen.\nGeeignet f\u00FCr Personen ab 14 Jahren. Maximal 8 Personen. Geschlossene Schuhe erforderlich."@de . "El paseo comenzar\u00E1 con una sesi\u00F3n informativa y una introducci\u00F3n a la conducci\u00F3n del scooter el\u00E9ctrico todo terreno, as\u00ED que todo lo que tienes que hacer es disfrutar.\nAbierto a partir de 14 a\u00F1os, m\u00E1ximo 8 personas. Calzado cerrado obligatorio."@es . "Il viaggio inizia con un briefing e un'introduzione alla guida dello scooter elettrico fuoristrada, quindi non dovrete far altro che divertirvi!\n\nAperto a persone di et\u00E0 superiore ai 14 anni.\n\nmassimo 8 persone.\nScarpe chiuse obbligatorie.\n\nPrenotazione e iscrizione obbligatoria!"@it . "La balade d\u00E9butera par un briefing et une initiation \u00E0 la conduite de la trottinette \u00E9lectrique tout-terrain ; il ne vous restera plus qu\u2019\u00E0 vous faire plaisir!\n\nOuvert aux personnes \u00E0 partir de 14 ans. \n\n8 personnes maximum. \nChaussures ferm\u00E9es obligatoires.\n\nR\u00E9servation et inscription obligatoires!"@fr . . .