. . . . . . "Dimostrazioni di corse di trattori e falciatrici Dimostrazione di truck cross\nGiochi per bambini\nPranzo e cena\nTutto il giorno: fiera dell'abbigliamento, dei libri e dei giocattoli\n\nDalle 20.30, Patrice Mege e il sosia di Michel Sardou vi intratterranno per una serata anni '80.\nIntorno alle 23.15: spettacolo pirotecnico"@it . "Tractor-mower racing demonstrations Truck cross demonstration\nChildren's games\nLunch and dinner\nAll day: clothing, book and toy fair\n\nFrom 8:30 p.m., Patrice Mege and Michel Sardou's look-alike will entertain you for an 80s evening.\nAround 11:15pm: fireworks display"@en . "Tractor-maaier race demonstraties Truck cross demonstratie\nSpelletjes voor kinderen\nLunch en diner\nDe hele dag: kleding-, boeken- en speelgoedbeurs\n\nVanaf 20.30 uur zullen Patrice Mege en de lookalike van Michel Sardou je vermaken voor een jaren 80 avond.\nRond 23.15 uur: vuurwerk"@nl . "Vorf\u00FChrungen von Rasenm\u00E4hertraktor-Rennen Vorf\u00FChrungen von Cross-Trucks\nSpiele f\u00FCr Kinder\nMahlzeiten mittags und abends\nDen ganzen Tag \u00FCber: Kleider-, B\u00FCcher- und Spielzeugb\u00F6rse\n\nAb 20:30 Uhr Essen, das von Patrice Mege und dem Michel Sardou-Double f\u00FCr einen Abend in den 80er Jahren animiert wird.\nGegen 23.15 Uhr: Feuerwerk"@de . "Demostraciones de carreras de tractores cortac\u00E9sped Demostraci\u00F3n de Truck Cross\nJuegos infantiles\nComida y cena\nTodo el d\u00EDa: feria de ropa, libros y juguetes\n\nA partir de las 20.30 h, Patrice Mege y el doble de Michel Sardou amenizar\u00E1n una velada ochentera.\nHacia las 23.15 h: espect\u00E1culo de fuegos artificiales"@es . "D\u00E9monstrations de course de tracteur tondeuse d\u00E9monstration de camion cross\nJeux enfant\nRepas midi et soir\nToute la journ\u00E9e : bourse aux v\u00EAtements, livres et jouets\n\n\u00C0 partir de 20h30 repas anim\u00E9 par Patrice Mege et le sosie de Michel Sardou pour une soir\u00E9e ann\u00E9es 80.\nVers 23h15 : feu d'artifices"@fr . . .