. . . . . . "A 10h, le Grand Phare ouvre ses portes lors d'une visite comment\u00E9e qui vous permettra de d\u00E9couvrir l'histoire du phare, de ses gardiens et de la vie belliloise. \nEn haut des 247 marches vous d\u00E9couvrirez un paysage somptueux.\nNombre de place limit\u00E9"@fr . "Om 10 uur 's ochtends opent de Grand Phare zijn deuren voor een rondleiding over de geschiedenis van de vuurtoren, de vuurtorenwachters en het leven in Bellil.\nBovenaan de 247 treden ontdek je een weelderig landschap.\nBeperkt aantal plaatsen"@nl . "Alle 10, il Grand Phare apre le sue porte per una visita guidata alla storia del faro, dei suoi guardiani e della vita a Bellil.\nIn cima ai 247 gradini, scoprirete un paesaggio sontuoso.\nNumero limitato di posti"@it . "At 10 a.m., the Grand Phare opens its doors for a guided tour of the history of the lighthouse, its keepers and life in Bellil.\nAt the top of the 247 steps, you'll discover a sumptuous landscape.\nLimited number of places"@en . "A las 10 de la ma\u00F1ana, el Grand Phare abre sus puertas para una visita guiada sobre la historia del faro, sus guardianes y la vida en Bellil.\nAl subir los 247 escalones, descubrir\u00E1 un suntuoso paisaje.\nPlazas limitadas"@es . "Um 10 Uhr \u00F6ffnet der Grand Phare seine T\u00FCren im Rahmen einer kommentierten F\u00FChrung, bei der Sie die Geschichte des Leuchtturms, seiner W\u00E4chter und des Lebens in Belliloise kennen lernen.\nOben auf den 247 Stufen werden Sie eine prachtvolle Landschaft entdecken.\nBegrenzte Anzahl an Pl\u00E4tzen"@de . . . . . . .