. . . . . . "Il faut du temps pour faire \u00E9clore les n\u00E9nuphars\u2026 Venez d\u00E9couvrir cette plante qui passionnait Monet et testez votre patience en brodant votre n\u00E9nuphar !\n\n\u00C0 partir de 8 ans"@fr . "Does it take time for water lilies to %E9bloom? Come discover this plant that fascinated Monet and test your patience by embroidering your own water lily!\n\n%C0 Ages 8 and up"@en . "Es braucht Zeit, bis sich die Seerosen %E9\u00F6ffnen? Entdecken Sie diese Pflanze, die Monet so faszinierte, und stellen Sie Ihre Geduld auf die Probe, w\u00E4hrend Sie Ihre eigene Seerose sticken!\n\n%C0 ab 8 Jahren"@de . "Duurt het lang voordat de waterlelies %E9opbloeien? Ontdek deze plant waar Monet zo door gefascineerd was en stel je geduld op de proef door je eigen waterlelie te borduren!\n\n%C0 vanaf 8 jaar"@nl . "\u00BFSe necesita tiempo para que florezcan los nen\u00FAfares? \u00A1Ven a descubrir esta planta que tanto apasionaba a Monet y pon a prueba tu paciencia bordando tu propio nen\u00FAfar!\n\nA partir de 8 a\u00F1os"@es . "Ci vuole tempo perch\u00E9 le ninfee %E9fioriscano? Venite a scoprire questa pianta che affascinava Monet e mettete alla prova la vostra pazienza ricamando la vostra ninfea!\n\n%C0 A partire dagli 8 anni"@it . . . . . . .