data:87cbc69d-9493-3526-b88c-6ab7df137ecf
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Espagnol Combray, de Marcel Proust, "...la pequeña ciudad donde una calle lleva el nombre de papá, otra el de mi tío, donde el jardín público es de mi tío, donde mi abuelo era tendero...". Siga los pasos de Marcel Proust y descubra la casa de su tía Léonie.
Français (France) Le Combray de Marcel Proust, « ...la petite ville où une rue porte le nom de Papa, une celui de mon oncle, où le jardin public est celui de mon oncle, où mon grand-père était un épicier...». Suivez les traces de Marcel Proust et découvrez la maison de sa Tante Léonie.
Allemand (Allemagne) Marcel Prousts Combray, "...die kleine Stadt, in der eine Straße nach Papa benannt ist, eine nach meinem Onkel, der öffentliche Garten nach meinem Onkel, und mein Großvater ein Krämer war ...". Folgen Sie den Spuren von Marcel Proust und entdecken Sie das Haus seiner Tante Léonie.
Italien (Italie) Combray di Marcel Proust, "...la cittadina dove una strada porta il nome di papà, una il nome di mio zio, dove il giardino pubblico è di mio zio, dove mio nonno faceva il droghiere...". Seguite le orme di Marcel Proust e scoprite la casa di sua zia Léonie.
Néerlandais (Pays-Bas) Marcel Proust's Combray, "...het stadje waar een straat is vernoemd naar Papa, een naar mijn oom, waar de openbare tuin van mijn oom is, waar mijn grootvader kruidenier was...". Volg de voetsporen van Marcel Proust en ontdek het huis van zijn tante Léonie.
Anglais Marcel Proust's Combray, " ...the little town where one street is named after Papa, one is named after my uncle, where the public garden is my uncle's, where my grandfather was a grocer...". Follow in the footsteps of Marcel Proust and discover the house of his Aunt Leonie.
Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Combray, de Marcel Proust, "...la pequeña ciudad donde una calle lleva el nombre de papá, otra el de mi tío, donde el jardín público es de mi tío, donde mi abuelo era tendero...". Siga los pasos de Marcel Proust y descubra la casa de su tía Léonie.
Français (France) Le Combray de Marcel Proust, « ...la petite ville où une rue porte le nom de Papa, une celui de mon oncle, où le jardin public est celui de mon oncle, où mon grand-père était un épicier...». Suivez les traces de Marcel Proust et découvrez la maison de sa Tante Léonie.
Allemand (Allemagne) Marcel Prousts Combray, "...die kleine Stadt, in der eine Straße nach Papa benannt ist, eine nach meinem Onkel, der öffentliche Garten nach meinem Onkel, und mein Großvater ein Krämer war ...". Folgen Sie den Spuren von Marcel Proust und entdecken Sie das Haus seiner Tante Léonie.
Italien (Italie) Combray di Marcel Proust, "...la cittadina dove una strada porta il nome di papà, una il nome di mio zio, dove il giardino pubblico è di mio zio, dove mio nonno faceva il droghiere...". Seguite le orme di Marcel Proust e scoprite la casa di sua zia Léonie.
Néerlandais (Pays-Bas) Marcel Proust's Combray, "...het stadje waar een straat is vernoemd naar Papa, een naar mijn oom, waar de openbare tuin van mijn oom is, waar mijn grootvader kruidenier was...". Volg de voetsporen van Marcel Proust en ontdek het huis van zijn tante Léonie.
Anglais Marcel Proust's Combray, " ...the little town where one street is named after Papa, one is named after my uncle, where the public garden is my uncle's, where my grandfather was a grocer...". Follow in the footsteps of Marcel Proust and discover the house of his Aunt Leonie.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Espagnol Combray, de Marcel Proust, "...la pequeña ciudad donde una calle lleva el nombre de papá, otra el de mi tío, donde el jardín público es de mi tío, donde mi abuelo era tendero...". Siga los pasos de Marcel Proust y descubra la casa de su tía Léonie.
Français (France) Le Combray de Marcel Proust, « ...la petite ville où une rue porte le nom de Papa, une celui de mon oncle, où le jardin public est celui de mon oncle, où mon grand-père était un épicier...». Suivez les traces de Marcel Proust et découvrez la maison de sa Tante Léonie.
Allemand (Allemagne) Marcel Prousts Combray, "...die kleine Stadt, in der eine Straße nach Papa benannt ist, eine nach meinem Onkel, der öffentliche Garten nach meinem Onkel, und mein Großvater ein Krämer war ...". Folgen Sie den Spuren von Marcel Proust und entdecken Sie das Haus seiner Tante Léonie.
Italien (Italie) Combray di Marcel Proust, "...la cittadina dove una strada porta il nome di papà, una il nome di mio zio, dove il giardino pubblico è di mio zio, dove mio nonno faceva il droghiere...". Seguite le orme di Marcel Proust e scoprite la casa di sua zia Léonie.
Néerlandais (Pays-Bas) Marcel Proust's Combray, "...het stadje waar een straat is vernoemd naar Papa, een naar mijn oom, waar de openbare tuin van mijn oom is, waar mijn grootvader kruidenier was...". Volg de voetsporen van Marcel Proust en ontdek het huis van zijn tante Léonie.
Anglais Marcel Proust's Combray, " ...the little town where one street is named after Papa, one is named after my uncle, where the public garden is my uncle's, where my grandfather was a grocer...". Follow in the footsteps of Marcel Proust and discover the house of his Aunt Leonie.

Références

 Télécharger cette donnée