"In this restaurant, located on the edge of the forest, you will be offered traditional home-made cuisine based on fresh local products."@en . "Dans ce restaurant situ\u00E9 en lisi\u00E8re de for\u00EAt, vous est propos\u00E9 une cuisine traditionnelle faite maison, \u00E0 base de produits frais et locaux."@fr . "In diesem am Waldrand gelegenen Restaurant wird Ihnen eine traditionelle, hausgemachte K\u00FCche aus frischen und lokalen Produkten angeboten."@de . "In dit restaurant, gelegen aan de rand van het bos, krijgt u traditionele huisgemaakte gerechten voorgeschoteld, op basis van verse en lokale producten."@nl . "En este restaurante, situado en la linde del bosque, le ofrecer\u00E1n una cocina casera tradicional, basada en productos frescos y locales."@es . "In questo ristorante, situato ai margini della foresta, vi verr\u00E0 offerta una cucina tradizionale fatta in casa, a base di prodotti freschi e locali."@it . "In this restaurant, located on the edge of the forest, you will be offered traditional home-made cuisine based on fresh local products."@en . "Dans ce restaurant situ\u00E9 en lisi\u00E8re de for\u00EAt, vous est propos\u00E9 une cuisine traditionnelle faite maison, \u00E0 base de produits frais et locaux."@fr . "In diesem am Waldrand gelegenen Restaurant wird Ihnen eine traditionelle, hausgemachte K\u00FCche aus frischen und lokalen Produkten angeboten."@de . "In dit restaurant, gelegen aan de rand van het bos, krijgt u traditionele huisgemaakte gerechten voorgeschoteld, op basis van verse en lokale producten."@nl . "En este restaurante, situado en la linde del bosque, le ofrecer\u00E1n una cocina casera tradicional, basada en productos frescos y locales."@es . "In questo ristorante, situato ai margini della foresta, vi verr\u00E0 offerta una cucina tradizionale fatta in casa, a base di prodotti freschi e locali."@it . . "Ristorante tradizionale nel cuore della foresta di Poin\u00E7onnet, proponiamo un menu a pranzo nei giorni feriali a 16? con 1/4 di vino (antipasto, piatto principale, formaggio e dessert a scelta), un menu del mercato a 25? (bevande escluse) e un menu bistrot. A partire dal sabato a pranzo, offriamo menu tradizionali, fatti in casa e stagionali a 32,50? Ottima carta dei vini e vini al bicchiere. Ampia sala da pranzo completamente rinnovata che pu\u00F2 ospitare fino a 100 persone per banchetti, pranzi di famiglia o di lavoro, sale private. Parcheggio gratuito, sale climatizzate. Atmosfera amichevole e familiare, wi-fi gratuito."@it . "In unserem traditionellen Restaurant im Herzen des Waldes von Poin\u00E7onnet bieten wir Ihnen unter der Woche zum Mittagessen ein Men\u00FC f\u00FCr 16 ? mit 1/4 Wein (Vorspeise, Hauptgericht, K\u00E4se, Dessert - nach Wahl) sowie ein Marktmen\u00FC f\u00FCr 25 ? (ohne Getr\u00E4nke) und eine Bistrokarte. Ab Samstagmittag schlagen wir Ihnen traditionelle, neu interpretierte, hausgemachte und saisonale Men\u00FCs zu 32,50 ? vor. Sch\u00F6ne Weinkarte und Weine im Glas. Gro\u00DFer, komplett renovierter Saal mit Platz f\u00FCr bis zu 100 Personen f\u00FCr Bankette, Familien- oder Gesch\u00E4ftsessen, private R\u00E4ume. Kostenlose Parkpl\u00E4tze, klimatisierte R\u00E4ume. Famili\u00E4re und freundliche Atmosph\u00E4re. Kostenloses Wi-Fi."@de . "Als traditioneel restaurant in het hart van het bos van Poin\u00E7onnet bieden we een doordeweeks lunchmenu aan voor 16 \u20AC met 1/4 wijn (keuze uit voorgerecht, hoofdgerecht, kaas en dessert), evenals een marktmenu voor 25 \u20AC (drank niet inbegrepen) en een bistromenu. Vanaf zaterdagmiddag bieden we traditionele, huisgemaakte en seizoensgebonden menu's voor 32,50? Uitstekende wijnkaart en wijnen per glas. Grote, volledig gerenoveerde eetzaal voor maximaal 100 personen voor banketten, familie- of zakendiners, priv\u00E9kamers. Gratis parkeren, kamers met airconditioning. Vriendelijke, familiale sfeer. Gratis wi-fi."@nl . "Restaurante tradicional en el coraz\u00F3n del bosque de Poin\u00E7onnet, ofrecemos un men\u00FA de mediod\u00EDa entre semana a 16? con 1/4 de vino (a elegir entre entrante, plato principal, queso y postre), as\u00ED como un men\u00FA de mercado a 25? (bebidas no incluidas) y un men\u00FA de bistr\u00F3. A partir del s\u00E1bado al mediod\u00EDa, ofrecemos men\u00FAs tradicionales, caseros y de temporada a 32,50? Excelente carta de vinos y vinos por copas. Gran comedor completamente renovado con capacidad para 100 personas para banquetes, comidas familiares o de negocios, salones privados. Aparcamiento gratuito, habitaciones con aire acondicionado. Ambiente acogedor y familiar. Wi-Fi gratuito."@es . "Restaurant traditionnel situ\u00E9 au c\u0153ur de la for\u00EAt du Poin\u00E7onnet, nous vous proposons au d\u00E9jeuner en semaine, une formule \u00E0 16 \u20AC avec 1/4 de vin (entr\u00E9e, plat, fromages, dessert - au choix) ainsi qu'un menu du march\u00E9 \u00E0 25 \u20AC (boissons non comprises) et une carte bistrot . A partir du samedi midi, nous vous sugg\u00E9rons des menus traditionnels revisit\u00E9s, faits maison et de saison \u00E0 32.50 \u20AC . Belle carte des vins et vins au verre. Grande salle compl\u00E8tement r\u00E9nov\u00E9e pouvant contenir jusqu'\u00E0 100 personnes pour vos banquets, repas de famille ou d'affaires, salles privatives. Parking gratuit, salles climatis\u00E9es. Ambiance familiale et conviviale. wi-fi gratuit."@fr . "A traditional restaurant in the heart of the Poin\u00E7onnet forest, we offer weekday lunch menus at 16? with 1/4 wine (choice of starter, main course, cheese and dessert), a market menu at 25? (drinks not included) and a bistro menu. From Saturday lunchtime onwards, we offer traditional, revisited, homemade and seasonal menus at 32.50 ? Excellent wine list and wines by the glass. Large, completely renovated dining room for banquets, family or business meals, private rooms for up to 100 people. Free parking, air-conditioned rooms. Friendly, family atmosphere. Free wi-fi."@en . . .