"Dans le cadre de Bischwiller On Air, spectacle familial de marionnettes empreint de libert\u00E9, d'humour, d'espoir et de d\u00E9couvertes."@fr . . . . . . . . . . . "Dans le cadre de Bischwiller On Air, spectacle familial de marionnettes empreint de libert\u00E9, d'humour, d'espoir et de d\u00E9couvertes."@fr . "Als onderdeel van Bischwiller On Air, een poppenkastvoorstelling voor het hele gezin vol vrijheid, humor, hoop en ontdekking."@nl . "Im Rahmen von Bischwiller On Air, Marionettenspiel f\u00FCr Familien, das von Freiheit, Humor, Hoffnung und Entdeckungen gepr\u00E4gt ist."@de . "As part of Bischwiller On Air, a family puppet show full of freedom, humor, hope and discovery."@en . "Nell'ambito di Bischwiller On Air, uno spettacolo di marionette per famiglie pieno di libert\u00E0, umorismo, speranza e scoperta."@it . "En el marco de Bischwiller On Air, un espect\u00E1culo familiar de marionetas lleno de libertad, humor, esperanza y descubrimiento."@es . . "Bischwiller On Air, the summer festival, is presenting a family-friendly show. Will there be a Thanksgiving turkey? An outdoor performance by Cie Les Imaginoires\u2014at Place de la Mairie.\n\n\nDon\u2019t be fooled\u2014there\u2019s nothing about Christmas here. In this world, birds don\u2019t fly... In their cages, Petite Caille and Ma Colombe live for love; Pigeon D\u00E9glingu\u00E9 knows only the streets; and Ginette lays eggs on an assembly line. Our hero, however\u2014a little sparrow\u2014would love to fly! He believes another life is possible...\n\n\nA show that explores the concepts of freedom, the environment, discovering others, and hope. A wonderful experience to share together! For ages 4 and up. \n\n\nFree show."@en . "Bischwiller On Air, le festival de l'\u00E9t\u00E9, vous propose un spectacle familiale \u201C Y aura-t-il de la dinde \u00E0 No\u00EBl \u201D? en plein air, de la Cie Les Imaginoires - place de la Mairie.\n\n\nNe vous y fiez pas, rien sur No\u00EBl. Dans ce monde-l\u00E0, les oiseaux ne volent pas... Dans leurs cages, Petite caille et Ma colombe, vivent d\u2019amour, Pigeon d\u00E9glingu\u00E9 ne conna\u00EEt que la rue et Ginette pond \u00E0 la chaine. Notre h\u00E9ros, lui, un petit moineau, voudrait pourtant voler ! Il croit qu\u2019une autre vie est possible...\n\n\nUn spectacle qui \u00E9voque les notions de libert\u00E9, d'environnement, la d\u00E9couverte de l'autre et des autres ainsi que d\u2019espoir. Un beau moment \u00E0 vivre ensemble! A partir de 4 ans. \n\n\nSpectacle gratuit."@fr . "\u00ABBischwiller On Air\u00BB, el festival de verano, te ofrece un espect\u00E1culo para toda la familia. \u00BFHabr\u00E1 pavo de Navidad al aire libre, a cargo de la compa\u00F1\u00EDa Les Imaginoires, en la plaza del Ayuntamiento?\n\n\nNo te dejes enga\u00F1ar, no tiene nada que ver con la Navidad. En ese mundo, las aves no vuelan... En sus jaulas, \u00ABPetite caille\u00BB y \u00ABMa colombe\u00BB viven enamoradas; \u00ABPigeon d\u2019\u00E9glingue\u00BB solo conoce la calle y Ginette pone huevos sin parar. \u00A1Nuestro h\u00E9roe, un peque\u00F1o gorri\u00F3n, querr\u00EDa volar! Cree que otra vida es posible...\n\n\nUn espect\u00E1culo que evoca los conceptos de libertad, medio ambiente, el descubrimiento del otro y de los dem\u00E1s, as\u00ED como la esperanza. \u00A1Un bonito momento para disfrutar juntos! A partir de 4 a\u00F1os. \n\n\nEspect\u00E1culo gratuito."@es . "Bischwiller On Air, het zomerfestival, biedt een voorstelling voor het hele gezin aan. Komt er een kerstkalkoen in de open lucht, door Cie Les Imaginoires \u2013 op het plein voor het gemeentehuis.\n\n\nLaat je niet misleiden, er is niets met Kerstmis te maken. In deze wereld vliegen de vogels niet... In hun kooien leven Petite Caille en Ma Colombe van de liefde, Pigeon D\u00E9glingu\u00E9 kent alleen de straat en Ginette legt eieren aan de lopende band. Onze held, een klein musje, zou echter graag willen vliegen! Hij gelooft dat een ander leven mogelijk is...\n\n\nEen voorstelling die thema\u2019s als vrijheid, het milieu, het ontdekken van de ander en van anderen, en hoop aan de orde stelt. Een prachtig moment om samen te beleven! Vanaf 4 jaar. \n\n\nGratis voorstelling."@nl . "\u201EBischwiller On Air\u201C, das Sommerfestival, bietet Ihnen eine Familienvorstellung \u2013 gibt es dort einen \u201EWeihnachts-Truthahn\u201C unter freiem Himmel von der Theatergruppe \u201ELes Imaginoires\u201C \u2013 auf dem Rathausplatz.\n\n\nLassen Sie sich nicht t\u00E4uschen, es geht gar nicht um Weihnachten. In dieser Welt fliegen die V\u00F6gel nicht... In ihren K\u00E4figen leben \u201EPetite Caille\u201C und \u201EMa Colombe\u201C in Liebe, \u201EPigeon d\u2019\u00C9glingu\u00E9\u201C kennt nur die Stra\u00DFe und \u201EGinette\u201C legt ein Ei nach dem anderen. Unser Held, ein kleiner Spatz, m\u00F6chte jedoch fliegen! Er glaubt, dass ein anderes Leben m\u00F6glich ist...\n\n\nEin St\u00FCck, das Themen wie Freiheit, Umwelt, die Entdeckung des Anderen und der Anderen sowie Hoffnung aufgreift. Ein sch\u00F6ner Moment, den man gemeinsam erleben kann! Ab 4 Jahren. \n\n\nKostenlose Vorstellung."@de . "Bischwiller On Air, il festival estivo, propone uno spettacolo per tutta la famiglia? Ci sar\u00E0 il tacchino di Natale all\u2019aperto, a cura della compagnia Les Imaginoires \u2013 piazza del Municipio.\n\n\nNon fatevi ingannare, non c\u2019\u00E8 nulla che abbia a che fare con il Natale. In quel mondo, gli uccelli non volano... Nelle loro gabbie, Petite caille e Ma colombe vivono d\u2019amore, Pigeon d\u2019\u00E9glingue conosce solo la strada e Ginette depone uova a catena. Il nostro eroe, invece, un piccolo passero, vorrebbe volare! Crede che un\u2019altra vita sia possibile...\n\n\nUno spettacolo che evoca i concetti di libert\u00E0, ambiente, scoperta dell\u2019altro e degli altri, nonch\u00E9 di speranza. Un bel momento da vivere insieme! A partire dai 4 anni. \n\n\nSpettacolo gratuito."@it . . .