"Anim\u00E9e par Romain Pigeaud, ma\u00EEtre de conf\u00E9rence. Habilit\u00E9 \u00E0 Diriger des Recherches."@fr . . . . . . . . . . . "Anim\u00E9e par Romain Pigeaud, ma\u00EEtre de conf\u00E9rence. Habilit\u00E9 \u00E0 Diriger des Recherches."@fr . "Moderiert von Romain Pigeaud, Ma\u00EEtre de Conf\u00E9rence. Habil \u00E0 Diriger des Recherches."@de . "Moderato da Romain Pigeaud, docente senior. Abilitazione a dirigere le ricerche."@it . "Moderated by Romain Pigeaud, Senior Lecturer. Habilit\u00E9 \u00E0 Diriger des Recherches."@en . "Moderado por Romain Pigeaud, Profesor Titular. Habilit\u00E9 \u00E0 Diriger des Recherches."@es . "Gemodereerd door Romain Pigeaud, Senior Docent. Habilit\u00E9 \u00E0 Diriger des Recherches."@nl . . "The Lascaux cave has often served as a trap for prehistorians, who have built grand theories around its walls. Yet the exceptional nature of its decoration makes any attempt at generalization risky, to say the least. We'll be looking at why Lascaux is an ornate cave like any other, and why it remains one of a kind."@en . "Die H\u00F6hle von Lascaux hat oft als Falle f\u00FCr Pr\u00E4historiker fungiert, die anhand ihrer W\u00E4nde gro\u00DFe Theorien aufgestellt haben. Doch der au\u00DFergew\u00F6hnliche Charakter ihrer Verzierung macht jeden Versuch einer Verallgemeinerung zumindest riskant. Wir werden uns fragen, inwiefern Lascaux eine verzierte H\u00F6hle wie jede andere ist und warum sie in ihrer Art einzigartig bleibt."@de . "La cueva de Lascaux ha servido a menudo de trampa a los prehistoriadores, que han construido grandes teor\u00EDas a partir de sus paredes. Sin embargo, el car\u00E1cter excepcional de su decoraci\u00F3n hace que cualquier intento de generalizaci\u00F3n sea, cuando menos, arriesgado. Vamos a ver c\u00F3mo Lascaux es una cueva ornamentada como cualquier otra, y por qu\u00E9 sigue siendo \u00FAnica."@es . "La grotta di Lascaux \u00E8 stata spesso una trappola per i preistorici, che hanno costruito grandi teorie basandosi sulle sue pareti. Tuttavia, l'eccezionalit\u00E0 delle sue decorazioni rende quantomeno rischioso qualsiasi tentativo di generalizzazione. Analizzeremo come Lascaux sia una grotta decorata come tutte le altre e perch\u00E9 rimane unica."@it . "De grot van Lascaux is vaak een valstrik geweest voor prehistorici, die grote theorie\u00EBn hebben opgebouwd op basis van de muren. Maar het uitzonderlijke karakter van de decoratie maakt elke poging tot generalisatie op zijn zachtst gezegd riskant. We zullen bekijken hoe Lascaux een versierde grot is als alle andere, en waarom het uniek blijft."@nl . "La grotte de Lascaux a souvent fonctionn\u00E9 comme pi\u00E8ge \u00E0 pr\u00E9historiens, qui ont b\u00E2ti de grandes th\u00E9ories \u00E0 partir de ses parois. Pourtant, le caract\u00E8re exceptionnel de sa d\u00E9coration rend pour le moins risqu\u00E9e toute tentative de g\u00E9n\u00E9ralisation. Nous nous demanderons en quoi Lascaux est une grotte orn\u00E9e comme les autres, et pourquoi elle reste unique en son genre."@fr . . .