<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/8683d11a-13f1-3a57-a714-6c2c6ad38091"> Friday: Concerts in the bars, and fireworks in front of the town hall. Saturday: Rolling WC race, rue de la gare, pétanque tournament at the stadium Sunday: Hiking, children's races by age group, soccer, concerts. The funfair will be open all 3 days. Freitag : Konzerte in den Bars und Feuerwerk vor dem Rathaus. Samstags: WC-Rennen auf Rädern, Rue de la gare, Bouleturnier im Stadion DImanche: Wanderungen, Kinderrennen nach Altersgruppen, Fußball, Konzerte. Der Jahrmarkt wird an allen drei Tagen geöffnet sein. Vrijdag: Concerten in de bars en vuurwerk voor het stadhuis. Zaterdag: Rollende toiletrace, rue de la gare, jeu de boules toernooi in het stadion Zondag: Wandelen, kinderwedstrijden per leeftijdsgroep, voetbal, concerten. De kermis is open tijdens deze 3 dagen. Vendredi : Concerts dans les bars, et feu d'artifice devant la mairie. Samedi : Course de WC à roulettes, rue de la gare, tournoi de pétanque au stade DImanche : Randonnées, courses d'enfants par tranches d'âges, foot, concerts. La fête foraine sera ouverte pendant ces 3 jours. Viernes: Conciertos en los bares y fuegos artificiales frente al ayuntamiento. Sábado: Carrera de retretes rodantes, rue de la gare, torneo de petanca en el estadio Domingo: Senderismo, carreras infantiles por grupos de edad, fútbol, conciertos. El parque de atracciones estará abierto durante estos 3 días. Venerdì: Concerti nei bar e fuochi d'artificio davanti al municipio. Sabato: Gara di wc rotolanti, rue de la gare, torneo di bocce allo stadio Domenica: Escursioni, gare per bambini per fasce d'età, calcio, concerti. Il luna park sarà aperto durante questi 3 giorni.