<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/8683d11a-13f1-3a57-a714-6c2c6ad38091">
Friday:
Concerts in the bars, and fireworks in front of the town hall.
Saturday:
Rolling WC race, rue de la gare, pétanque tournament at the stadium
Sunday:
Hiking, children's races by age group, soccer, concerts.
The funfair will be open all 3 days.
Freitag :
Konzerte in den Bars und Feuerwerk vor dem Rathaus.
Samstags:
WC-Rennen auf Rädern, Rue de la gare, Bouleturnier im Stadion
DImanche:
Wanderungen, Kinderrennen nach Altersgruppen, Fußball, Konzerte.
Der Jahrmarkt wird an allen drei Tagen geöffnet sein.
Vrijdag:
Concerten in de bars en vuurwerk voor het stadhuis.
Zaterdag:
Rollende toiletrace, rue de la gare, jeu de boules toernooi in het stadion
Zondag:
Wandelen, kinderwedstrijden per leeftijdsgroep, voetbal, concerten.
De kermis is open tijdens deze 3 dagen.
Vendredi :
Concerts dans les bars, et feu d'artifice devant la mairie.
Samedi :
Course de WC à roulettes, rue de la gare, tournoi de pétanque au stade
DImanche :
Randonnées, courses d'enfants par tranches d'âges, foot, concerts.
La fête foraine sera ouverte pendant ces 3 jours.
Viernes:
Conciertos en los bares y fuegos artificiales frente al ayuntamiento.
Sábado:
Carrera de retretes rodantes, rue de la gare, torneo de petanca en el estadio
Domingo:
Senderismo, carreras infantiles por grupos de edad, fútbol, conciertos.
El parque de atracciones estará abierto durante estos 3 días.
Venerdì:
Concerti nei bar e fuochi d'artificio davanti al municipio.
Sabato:
Gara di wc rotolanti, rue de la gare, torneo di bocce allo stadio
Domenica:
Escursioni, gare per bambini per fasce d'età, calcio, concerti.
Il luna park sarà aperto durante questi 3 giorni.