<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/8647f892-c946-3149-a0aa-d9cf60ec3f5e">
Le bocage recèle de nombreux fruits et amandes, mûres, merises, noisettes, sureau noir, prunelles, épine vinette, cornouiller mâle, cynorhodon, raisin sauvage... Apprenez à les identifier le 5 septembre, RDV à 9h, place du Faubourg à Ainay le Château.
Le bocage recèle de nombreux fruits et amandes, mûres, merises, noisettes, sureau noir, prunelles, épine vinette, cornouiller mâle, cynorhodon, raisin sauvage... Apprenez à les identifier le 5 septembre, RDV à 9h, place du Faubourg à Ainay le Château.
Il paesaggio boschivo è ricco di numerosi frutti e mandorle: more, ciliegie selvatiche, nocciole, sambuco nero, prugnoline, spina vinetta, corniolo, rosa canina, uva selvatica... Imparate a riconoscerli il 5 settembre, appuntamento alle ore 9:00 in Place du Faubourg ad Ainay-le-Château.
El paisaje boscoso está repleto de frutos y almendras: moras, cerezas silvestres, avellanas, saúco negro, endrinas, espino cerval, cornejo, escaramujo, uvas silvestres... Aprende a identificarlas el 5 de septiembre. Quedamos a las 9:00 h en la plaza del Faubourg de Ainay-le-Château.
The bocage is teeming with fruits and nuts: mulberries, wild cherries, hazelnuts, black elderberries, sloes, barberries, dogwood, rose hips, wild grapes... Learn how to identify them on September 5; meet at 9 a.m. at Place du Faubourg in Ainay-le-Château.
Het coulisselandschap herbergt talrijke vruchten en noten: bramen, wilde kersen, hazelnoten, zwarte vlierbessen, sleedoornbessen, berberis, manchet, rozenbottel, wilde druiven... Leer ze herkennen op 5 september, afspreken om 9.00 uur op de Place du Faubourg in Ainay-le-Château.
Die Heckenlandschaft birgt zahlreiche Früchte und Nüsse: Brombeeren, Sauerkirschen, Haselnüsse, Schwarzer Holunder, Schlehen, Berberitze, Gewöhnlicher Hartriegel, Hagebutten, Wildtrauben... Lernen Sie am 5. September, sie zu bestimmen – Treffpunkt um 9 Uhr auf der Place du Faubourg in Ainay-le-Château.