"Les participants sont en groupe de deux ou trois incluant une personne en situation de handicap visuel ou bien une personne yeux couverts (dans ce cas, changement de r\u00F4les au cours de la visite)."@fr . . . . . . . . . "Les participants sont en groupe de deux ou trois incluant une personne en situation de handicap visuel ou bien une personne yeux couverts (dans ce cas, changement de r\u00F4les au cours de la visite)."@fr . "Deelnemers zitten in groepen van twee of drie, inclusief een visueel gehandicapte persoon of een persoon met bedekte ogen (in dit geval wisselen de rollen tijdens het bezoek)."@nl . "Los participantes se re\u00FAnen en grupos de dos o tres, incluida una persona con discapacidad visual o con los ojos tapados (en este caso, los papeles cambian durante la visita)."@es . "Die Teilnehmer sind in Gruppen von zwei oder drei Personen, die entweder eine Person mit Sehbehinderung oder eine Person mit bedecktem Auge einschlie\u00DFen (in diesem Fall werden die Rollen w\u00E4hrend des Besuchs gewechselt)."@de . "Participants are in groups of two or three, including a visually impaired person or a person with covered eyes (in this case, roles change during the visit)."@en . "I partecipanti sono in gruppi di due o tre, tra cui una persona ipovedente o con gli occhi coperti (in questo caso, i ruoli cambiano durante la visita)."@it . . "Participants are in groups of two or three, including a visually impaired person or a person with their eyes covered (in this case, roles change during the visit). They are taken to various workshops to discover the materials of the Middle Ages: a \"textiles\" workshop, a \"building materials\" workshop, and a workshop on what you can't touch (or see) in a church (e.g. the vaults and mullions of openings) thanks to tactile models.\nThis workshop will be led by Corine Vervaeke, guide and reconstructor."@en . "Die Teilnehmer sind in Gruppen von zwei oder drei Personen, die entweder eine Person mit Sehbehinderung oder eine Person mit bedeckten Augen einschlie\u00DFen (in diesem Fall werden die Rollen w\u00E4hrend des Rundgangs gewechselt). Sie werden in verschiedene Workshops gef\u00FChrt, um die Materialien des Mittelalters zu entdecken: einen Workshop \u00FCber \"Textilien\", einen Workshop \u00FCber \"Baumaterialien\" und einen Workshop \u00FCber das, was man in einer Kirche nicht ber\u00FChren (oder sehen) kann (z. B. die Gew\u00F6lbe und die Sprossen der \u00D6ffnungen), anhand von taktilen Modellen.\nDieser Workshop wird von Corine Vervaeke, Fremdenf\u00FChrerin und Rekonstrukteurin, geleitet."@de . "Les participants sont en groupe de deux ou trois incluant une personne en situation de handicap visuel ou bien une personne yeux couverts (dans ce cas, changement de r\u00F4les au cours de la visite). Ils sont amen\u00E9s sur diff\u00E9rents ateliers pour d\u00E9couvrir les mat\u00E9riaux du Moyen \u00C2ge : un atelier \u00AB textiles \u00BB, un atelier \u00AB mat\u00E9riaux de construction \u00BB, un atelier sur ce que l'on ne peut pas toucher (ou voir) dans une \u00E9glise (exemple les vo\u00FBtes et les meneaux des ouvertures) gr\u00E2ce \u00E0 des maquettes tactiles.\nCet atelier sera anim\u00E9 par Corine Vervaeke, guide conf\u00E9renci\u00E8re et reconstitutrice."@fr . "I partecipanti sono in gruppi di due o tre, tra cui una persona ipovedente o con gli occhi coperti (in questo caso, i ruoli cambiano durante la visita). Saranno accompagnati in vari laboratori per scoprire i materiali del Medioevo: un laboratorio \"tessile\", un laboratorio \"materiali da costruzione\" e un laboratorio su ci\u00F2 che non si pu\u00F2 toccare (o vedere) in una chiesa (ad esempio le volte e i montanti delle aperture) utilizzando modelli tattili.\nQuesto laboratorio sar\u00E0 condotto da Corine Vervaeke, guida e ricostruttrice."@it . "Los participantes se re\u00FAnen en grupos de dos o tres, incluida una persona con discapacidad visual o con los ojos tapados (en este caso, los papeles cambian durante la visita). Se les llevar\u00E1 a varios talleres para descubrir los materiales de la Edad Media: un taller de \"textiles\", otro de \"materiales de construcci\u00F3n\" y un taller sobre lo que no se puede tocar (ni ver) en una iglesia (por ejemplo, las b\u00F3vedas y los parteluces de las aberturas) utilizando modelos t\u00E1ctiles.\nEste taller estar\u00E1 dirigido por Corine Vervaeke, gu\u00EDa y reconstructora."@es . "Deelnemers zitten in groepjes van twee of drie, waaronder een slechtziende of een persoon met bedekte ogen (in dit geval wisselen de rollen tijdens het bezoek). Ze worden meegenomen naar verschillende workshops om de materialen van de Middeleeuwen te ontdekken: een workshop \"textiel\", een workshop \"bouwmaterialen\" en een workshop over wat je niet kunt aanraken (of zien) in een kerk (bv. de gewelven en tussenschotten van openingen) met behulp van tactiele modellen.\nDeze workshop wordt geleid door Corine Vervaeke, gids en reconstructeur."@nl . . .