Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Kom en ontdek de artiesten en groepen uit de ateliers! Fabrik à Sons is terug met zijn traditionele avond waarop artiesten en groepen uit de ateliers worden voorgesteld!
en groepen uit de ateliers! Tijd voor ontdekking en feest! En als het mooi weer is, spelen we buiten met een barbecue!
* Leden en abonnees van Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore en Conservatoire Caux Seine Agglo.
en groepen uit de ateliers! Tijd voor ontdekking en feest! En als het mooi weer is, spelen we buiten met een barbecue!
* Leden en abonnees van Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore en Conservatoire Caux Seine Agglo.
Allemand (Allemagne) Entdecken Sie die Künstler und Gruppen der Studios! Die Klangfabrik knüpft an den traditionellen Abend an, an dem Künstler und
gruppen aus den Studios präsentiert! Ein Moment der Entdeckung und des Feierns! Und wenn das Wetter schön ist, spielen wir draußen mit dem Grill!
* Mitglieder und Abonnenten des Kulturzentrums Juliobona, des MJC Lillebonne, der Rotonde, der Arcade, der 3 Colombiers, des Kulturzentrums Val-Aux-Grès, des MJC Bolbec, von Art en Sort, der Fée Sonore und des Konservatoriums Caux Seine Agglo.
gruppen aus den Studios präsentiert! Ein Moment der Entdeckung und des Feierns! Und wenn das Wetter schön ist, spielen wir draußen mit dem Grill!
* Mitglieder und Abonnenten des Kulturzentrums Juliobona, des MJC Lillebonne, der Rotonde, der Arcade, der 3 Colombiers, des Kulturzentrums Val-Aux-Grès, des MJC Bolbec, von Art en Sort, der Fée Sonore und des Konservatoriums Caux Seine Agglo.
Français (France) Venez découvrir les artistes et groupes des studios ! La Fabrik à Sons renoue avec la traditionnelle soirée qui met en avant les artistes et
groupes des studios ! Un moment de découverte et festif ! Et s’il fait beau, on joue à l’extérieur avec le barbecue !
* Adhérent·e·s et abonné·e·s du Centre Culturel Juliobona, de la MJC de Lillebonne, de la Rotonde, de l’Arcade, des 3 Colombiers, du Centre Culturel du Val-Aux-Grès, de la MJC de Bolbec, d’Art en Sort, de la Fée Sonore et du Conservatoire Caux Seine Agglo.
groupes des studios ! Un moment de découverte et festif ! Et s’il fait beau, on joue à l’extérieur avec le barbecue !
* Adhérent·e·s et abonné·e·s du Centre Culturel Juliobona, de la MJC de Lillebonne, de la Rotonde, de l’Arcade, des 3 Colombiers, du Centre Culturel du Val-Aux-Grès, de la MJC de Bolbec, d’Art en Sort, de la Fée Sonore et du Conservatoire Caux Seine Agglo.
Italien (Italie) Venite a scoprire gli artisti e i gruppi degli studi! Fabrik à Sons torna con la sua tradizionale serata di presentazione degli artisti e dei gruppi degli atelier!
e gruppi degli studi! È un momento di scoperta e di festa! E se il tempo lo permette, giocheremo all'aperto con un barbecue!
* Membri e abbonati del Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore e Conservatoire Caux Seine Agglo.
e gruppi degli studi! È un momento di scoperta e di festa! E se il tempo lo permette, giocheremo all'aperto con un barbecue!
* Membri e abbonati del Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore e Conservatoire Caux Seine Agglo.
Espagnol ¡Venga a descubrir a los artistas y grupos de los estudios! Fabrik à Sons vuelve con su tradicional velada de presentación de artistas y grupos de los estudios
y grupos de los estudios Un momento de descubrimiento y de fiesta Y si el tiempo acompaña, jugaremos al aire libre con una barbacoa
* Miembros y abonados del Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore y Conservatoire Caux Seine Agglo.
y grupos de los estudios Un momento de descubrimiento y de fiesta Y si el tiempo acompaña, jugaremos al aire libre con una barbacoa
* Miembros y abonados del Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore y Conservatoire Caux Seine Agglo.
Anglais Come and discover the artists and bands from the studios! La Fabrik à Sons is back with its traditional evening showcasing studio artists and
artists and groups! A festive moment of discovery! And if the weather's fine, we'll be playing outside with a barbecue!
* Members and subscribers of Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore and Conservatoire Caux Seine Agglo.
artists and groups! A festive moment of discovery! And if the weather's fine, we'll be playing outside with a barbecue!
* Members and subscribers of Centre Culturel Juliobona, MJC Lillebonne, La Rotonde, Arcade, Les 3 Colombiers, Centre Culturel du Val-Aux-Grès, MJC Bolbec, Art en Sort, La Fée Sonore and Conservatoire Caux Seine Agglo.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty