"La march\u00E9 prend l'air : tous les samedis matins, de mai \u00E0 octobre le march\u00E9 d'Hagetmau s'installe Place de la R\u00E9publique. Retrouvez-y vos producteurs locaux ! \nChaque 1er samedi du mois, vous retrouverez les d\u00E9jeuners en musique."@fr . "De markt gaat de lucht in: elke zaterdagochtend van mei tot oktober strijkt de Hagetmau-markt neer op het Place de la R\u00E9publique. Kom kennismaken met lokale producenten!\nElke 1e zaterdag van de maand is er muziek tijdens de lunch."@nl . "The market takes to the air: every Saturday morning from May to October, the Hagetmau market takes up residence on Place de la R\u00E9publique. Meet your local producers!\nEvery 1st Saturday of the month, you'll find lunchtime music."@en . "El mercado toma el aire: todos los s\u00E1bados por la ma\u00F1ana, de mayo a octubre, el mercado de Hagetmau se instala en la plaza de la Rep\u00FAblica. Venga a conocer a los productores locales\nEl primer s\u00E1bado de cada mes, m\u00FAsica a la hora del almuerzo."@es . "Der Markt geht in die Luft: Von Mai bis Oktober findet jeden Samstagvormittag der Markt von Hagetmau auf dem Place de la R\u00E9publique statt. Hier finden Sie Ihre lokalen Produzenten!\nAn jedem 1. Samstag im Monat finden Sie wieder die \"D\u00E9jeuners en musique\" (Mittagessen mit Musik)."@de . . . "La march\u00E9 prend l'air : tous les samedis matins, de mai \u00E0 octobre le march\u00E9 d'Hagetmau s'installe Place de la R\u00E9publique. Retrouvez-y vos producteurs locaux ! \nChaque 1er samedi du mois, vous retrouverez les d\u00E9jeuners en musique."@fr . "Il mercato si alza in volo: ogni sabato mattina da maggio a ottobre, il mercato di Hagetmau si insedia in Place de la R\u00E9publique. Venite a conoscere i produttori locali!\nOgni primo sabato del mese, musica all'ora di pranzo."@it . "De markt gaat de lucht in: elke zaterdagochtend van mei tot oktober strijkt de Hagetmau-markt neer op het Place de la R\u00E9publique. Kom kennismaken met lokale producenten!\nElke 1e zaterdag van de maand is er muziek tijdens de lunch."@nl . "The market takes to the air: every Saturday morning from May to October, the Hagetmau market takes up residence on Place de la R\u00E9publique. Meet your local producers!\nEvery 1st Saturday of the month, you'll find lunchtime music."@en . "El mercado toma el aire: todos los s\u00E1bados por la ma\u00F1ana, de mayo a octubre, el mercado de Hagetmau se instala en la plaza de la Rep\u00FAblica. Venga a conocer a los productores locales\nEl primer s\u00E1bado de cada mes, m\u00FAsica a la hora del almuerzo."@es . "Der Markt geht in die Luft: Von Mai bis Oktober findet jeden Samstagvormittag der Markt von Hagetmau auf dem Place de la R\u00E9publique statt. Hier finden Sie Ihre lokalen Produzenten!\nAn jedem 1. Samstag im Monat finden Sie wieder die \"D\u00E9jeuners en musique\" (Mittagessen mit Musik)."@de . . "La march\u00E9 prend l'air : tous les samedis matins, de mai \u00E0 octobre le march\u00E9 d'Hagetmau s'installe Place de la R\u00E9publique. Retrouvez-y vos producteurs locaux !\n\nChaque 1er samedi du mois, vous retrouverez les d\u00E9jeuners en musique, rue Gambetta pi\u00E9tonne."@fr . "Il mercato si alza in volo: ogni sabato mattina da maggio a ottobre, il mercato di Hagetmau si insedia in Place de la R\u00E9publique. Venite a conoscere i vostri produttori locali!\n\nOgni primo sabato del mese, la musica all'ora di pranzo si svolge nella pedonale rue Gambetta."@it . "De markt gaat de lucht in: elke zaterdagochtend van mei tot oktober strijkt de Hagetmau-markt neer op het Place de la R\u00E9publique. Kom en ontmoet uw lokale producenten!\n\nElke 1e zaterdag van de maand vind je muziek tijdens de lunch in de autovrije rue Gambetta."@nl . "Der Markt geht in die Luft: Von Mai bis Oktober findet jeden Samstagvormittag der Markt von Hagetmau auf dem Place de la R\u00E9publique statt. Hier finden Sie Ihre lokalen Produzenten!\n\nJeden 1. Samstag im Monat finden Sie in der Fu\u00DFg\u00E4ngerzone Rue Gambetta wieder die \"D\u00E9jeuners en musique\"."@de . "The market takes to the air: every Saturday morning from May to October, the Hagetmau market takes up residence on Place de la R\u00E9publique. Come and meet your local producers!\n\nEvery 1st Saturday of the month, you'll find lunchtime music in the pedestrianised Rue Gambetta."@en . "El mercado toma el aire: todos los s\u00E1bados por la ma\u00F1ana, de mayo a octubre, el mercado de Hagetmau se instala en la plaza de la Rep\u00FAblica. \u00A1Venga a conocer a los productores locales!\n\nEl primer s\u00E1bado de cada mes, m\u00FAsica a mediod\u00EDa en la calle peatonal Gambetta."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .