<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/847a28cf-d5b7-30ce-bfc8-a9ab4ecb6ae0">
I bagni nella foresta sono noti per i loro numerosi benefici, misurati da scienziati giapponesi sotto la direzione del dottor Quin Li. In Giappone sono chiamati Shinrin Yoku.
Aiutano a: -ridurre i livelli di colesterolo - equilibrare la pressione sanguigna - abbassare i livelli di cortisolo (ormone dello stress) - migliorare il sonno e la concentrazione - sostenere il sistema immunitario.
Il bagno nella foresta è un intermezzo incantato, una pausa rilassante e distensiva che alla fine dona una rinnovata vitalità. La guida aiuta a prendersi il tempo necessario, a lasciar andare la mente, a sviluppare i 5 sensi e l'immaginazione, ad avvicinarsi a un certo stato d'animo, descritto come "aperto" verso gli "esseri albero".
Nella foresta, siete invitati a riscoprire le vostre radici sottili e invisibili, a dispiegarvi e, a certe condizioni, ad accedere a nuove conoscenze, a cominciare da quelle su noi stessi e sulla nostra storia? Gli alberi sono in piena fioritura, la foresta è un rifugio, un regolatore di piante.
Con gli occhi di un principiante o di un bambino piccolo, la meraviglia può esplodere in qualsiasi momento. - Sylvie, formata come "Guida umanista del bagno nella foresta" da Glenn Delaval, vi aprirà le porte della foresta.
- La prenotazione è essenziale.
- Il giorno prima vi sarà inviata un'e-mail con tutti i dettagli pratici.
Forest baths are renowned for many benefits, measured by Japanese scientists under the direction of Dr. Quin Li. They are called Shinrin Yoku in Japan.
They help to : -reduce cholesterol levels - balance blood pressure - lower cortisol (stress hormone) levels - improve sleep and concentration - support the immune system.
Forest bathing is an enchanted interlude, a relaxing, soothing break that ultimately boosts vitality. The guide helps you to take your time, to let go of your mind, by developing your 5 senses and your imagination, to approach a certain state of mind, described as "open" towards "tree beings".
In the forest, you are invited to rediscover your subtle, invisible roots, to unfold and, under certain conditions, to access new knowledge, starting with knowledge about ourselves and our history? The forest is a refuge, a plant regulator.
With the eyes of a beginner or a young child, wonder can spring up at any moment. - Sylvie, trained as a "Humanist Forest Bath Guide" by Glenn Delaval, will open the doors to the forest for you.
- Reservations required.
- An e-mail will be sent to you the day before with all practical details.
Les bains de forêt sont réputés pour de nombreux bénéfices, mesurés par les scientifiques japonais sous la direction du Dr Quin Li. Ils sont appelés Shinrin Yoku au Japon.
Ils aident à : -réduire le taux de cholestérol -équilibrer la tension artérielle -baisser le taux de cortisol (hormone du stress) -améliorer le sommeil et la concentration -soutenir le système immunitaire.
Le bain de forêt est une parenthèse enchantée, une pause détente, apaisante et qui finalement donne un regain de vitalité. Le guide vous aide à prendre le temps, à accéder à un lâcher prise du mental, en développant vos 5 sens et votre imaginaire pour approcher un certain état d’esprit, qualifié "d'ouvert” vis-à-vis des “êtres arbres”.
En forêt, vous êtes invité(e)s à retrouver vos racines subtiles et invisibles, pour vous déployer et dans certaines conditions, pour accéder à de nouvelles connaissances, à commencer par des savoirs sur nous-mêmes et notre histoire…. C'est le plein épanouissement des arbres, la forêt est un refuge, un régulateur végétal.
Avec le regard du débutant ou celui du jeune enfant, l'émerveillement peut jaillir à tout Instant. - Sylvie, formée "Guide Humaniste de Bain de Forêt" par Glenn Delaval, vous ouvrira les portes de la forêt.
- Réservation obligatoire.
- Un mail vous sera envoyé la veille avec toutes les précisions pratiques.
Waldbäder sind für viele Vorteile bekannt, die von japanischen Wissenschaftlern unter der Leitung von Dr. Quin Li gemessen wurden. Sie werden in Japan als Shinrin Yoku bezeichnet.
Sie helfen bei : -den Cholesterinspiegel zu senken -den Blutdruck auszugleichen -den Cortisolspiegel (Stresshormon) zu senken -den Schlaf und die Konzentration zu verbessern -das Immunsystem zu unterstützen.
Das Waldbad ist eine zauberhafte, entspannende Auszeit, die beruhigend wirkt und schließlich neue Vitalität verleiht. Der Ratgeber hilft Ihnen, sich Zeit zu nehmen und den Geist loszulassen, indem Sie Ihre fünf Sinne und Ihre Vorstellungskraft entwickeln, um sich einem bestimmten Geisteszustand anzunähern, der als "offen" gegenüber den "Baumwesen" bezeichnet wird.
Im Wald werden Sie eingeladen, Ihre subtilen und unsichtbaren Wurzeln zu finden, um sich zu entfalten und unter bestimmten Bedingungen zu neuen Erkenntnissen zu gelangen, angefangen mit dem Wissen über uns selbst und unsere Geschichte? Es ist die Zeit, in der die Bäume sich voll entfalten können, der Wald ist ein Zufluchtsort, ein Pflanzenregulator.
Mit dem Blick eines Anfängers oder eines Kleinkindes kann das Staunen jederzeit losgehen. - Sylvie, die von Glenn Delaval zum "Guide Humaniste de Bain de Forêt" ausgebildet wurde, wird Ihnen die Türen des Waldes öffnen.
- Eine Reservierung ist erforderlich.
- Sie erhalten am Vortag eine E-Mail mit allen praktischen Informationen.
A los baños de bosque se les atribuyen numerosos beneficios, medidos por científicos japoneses bajo la dirección del Dr. Quin Li. En Japón se denominan Shinrin Yoku.
Ayudan a : -reducir los niveles de colesterol - equilibrar la tensión arterial - disminuir los niveles de cortisol (hormona del estrés) - mejorar el sueño y la concentración - reforzar el sistema inmunitario.
El baño de bosque es un interludio encantado, una pausa relajante y tranquilizadora que, en última instancia, le proporciona una vitalidad renovada. El guía le ayuda a tomarse su tiempo, a soltar la mente, a desarrollar sus 5 sentidos y su imaginación, a acercarse a un cierto estado de ánimo, descrito como "abierto" hacia los "seres arbóreos".
En el bosque, se le invita a redescubrir sus raíces sutiles e invisibles, a desplegarse y, en determinadas condiciones, a acceder a nuevos conocimientos, empezando por el conocimiento de nosotros mismos y de nuestra historia... Los árboles están en plena floración, el bosque es un refugio, un regulador vegetal.
Con los ojos de un principiante o de un niño pequeño, el asombro puede estallar en cualquier momento. - Sylvie, formada como "Guía Humanista de Baños de Bosque" por Glenn Delaval, te abrirá las puertas del bosque.
- Es imprescindible reservar.
- La víspera le enviaremos un correo electrónico con todos los detalles prácticos.
Bosbaden staan bekend om hun vele voordelen, zoals gemeten door Japanse wetenschappers onder leiding van Dr. Quin Li. In Japan worden ze Shinrin Yoku genoemd.
Ze helpen om : -het cholesterolgehalte te verlagen - de bloeddruk in evenwicht te brengen - het cortisolgehalte (stresshormoon) te verlagen - de slaap en concentratie te verbeteren - het immuunsysteem te ondersteunen.
Bosbaden is een betoverend intermezzo, een ontspannende, rustgevende onderbreking die je uiteindelijk nieuwe vitaliteit geeft. De gids helpt je om de tijd te nemen, je geest los te laten, je 5 zintuigen en je verbeelding te ontwikkelen, om een bepaalde geestestoestand te benaderen, die wordt omschreven als "open" ten opzichte van "boomwezens".
In het bos word je uitgenodigd om je subtiele, onzichtbare wortels te herontdekken, je te ontplooien en, onder bepaalde voorwaarden, toegang te krijgen tot nieuwe kennis, te beginnen met kennis over onszelf en onze geschiedenis? De bomen staan in volle bloei, het bos is een toevluchtsoord, een plantenregulator.
Met de ogen van een beginner of een jong kind kan de verwondering elk moment losbarsten. - Sylvie, opgeleid als "Humanist Forest Bath Guide" door Glenn Delaval, zal de deuren naar het bos voor je openen.
- Reserveren is essentieel.
- De dag ervoor ontvang je een e-mail met alle praktische details.