"\u200BEmbarquez pour une travers\u00E9e musicale p\u00E9tillante, dr\u00F4le et sensible. \u00AD"@fr . "... Begeben Sie sich auf eine prickelnde, lustige und sensible musikalische Reise."@de . "embark on a sparkling, funny and sensitive musical journey."@en . "emb\u00E1rquese en un viaje musical chispeante, divertido y sensible."@es . "ga mee op een sprankelende, grappige en gevoelige muzikale reis."@nl . . . "\u200BEmbarquez pour une travers\u00E9e musicale p\u00E9tillante, dr\u00F4le et sensible. \u00AD"@fr . "imbarcatevi in un viaggio musicale frizzante, divertente e sensibile. "@it . "... Begeben Sie sich auf eine prickelnde, lustige und sensible musikalische Reise."@de . "embark on a sparkling, funny and sensitive musical journey."@en . "emb\u00E1rquese en un viaje musical chispeante, divertido y sensible."@es . "ga mee op een sprankelende, grappige en gevoelige muzikale reis."@nl . . "From the rooftops of Paris to the apartment of Jano le Qu\u00E9b\u00E9cois, via the paths of an Italian Ba\u00EFta, Le Caribou Volant?s songs are nourished by travels and stories, blending violin, mandolin, guitar, keyboard and transverse flute with natural, complicit vocals."@en . "Les chansons du Caribou Volant sont nourries de voyages et d\u2019histoires, qui m\u00EAlent violon, mandoline, guitare, clavier et fl\u00FBte traversi\u00E8re \u00E0 des voix complices et naturelles.Des toits de Paris \u00E0 l\u2019appartement de Jano le Qu\u00E9b\u00E9cois en passant par les sentiers d\u2019une Ba\u00EFta italienne, les histoires de couple s'entrem\u00EAlent avec tendresse, coup de th\u00E9\u00E2tre et \u00E9clats de rire.Embarquez pour une travers\u00E9e musicale p\u00E9tillante, dr\u00F4le et sensible. \u00AD"@fr . "De los tejados de Par\u00EDs al piso de Jano le Qu\u00E9b\u00E9cois, pasando por los caminos de una Ba\u00EFta italiana, las historias de una pareja se entretejen con ternura, dramatismo y estallidos de risa mientras se embarcan en un viaje musical chispeante, divertido y sensible."@es . "Van de daken van Parijs tot de flat van Jano le Qu\u00E9b\u00E9cois, via de paden van een Italiaanse Ba\u00EFta, worden de verhalen van een koppel verweven met tederheid, drama en uitbarstingen van lachen terwijl ze beginnen aan een sprankelende, grappige en gevoelige muzikale reis."@nl . "Dai tetti di Parigi all'appartamento di Jano le Qu\u00E9b\u00E9cois, passando per i sentieri di una Ba\u00EFta italiana, le storie di una coppia si intrecciano con tenerezza, dramma e scoppi di risate nell'intraprendere un viaggio musicale frizzante, divertente e sensibile. "@it . "Die Lieder des Caribou Volant sind von Reisen und Geschichten gen\u00E4hrt, die Geige, Mandoline, Gitarre, Keyboard und Querfl\u00F6te mit komplizenhaften und nat\u00FCrlichen Stimmen verbinden.Von den D\u00E4chern von Paris \u00FCber die Wege einer italienischen Ba\u00EFta bis zur Wohnung von Jano, dem Qu\u00E9becois, werden die Geschichten eines Paares mit Z\u00E4rtlichkeit, Theaterst\u00FCcken und Lachsalven verwoben.Begeben Sie sich auf eine prickelnde, lustige und sensible musikalische Reise."@de . . .