. . . . . . "De kerk is gebouwd van grote zandsteen en heeft een Latijnse kruisvorm met een schip en twee zijbeuken, een dwarsschip en een koor met een plat chevet. Deze kerk werd enkele jaren geleden gerestaureerd, met de leus \"Red de oude stenen\". Veel vrijwilligers uit het dorp namen deel aan de restauratie, met name de vereniging R.E.M.P.A.R.T onder leiding van de heer Pierre Potier. Het werd in 1975 geclassificeerd als historisch monument. Merovingische sarcofagen zijn in de buurt te vinden. U kunt ook de mijlpaal zien die bekend staat als \"de drie abten\". Hier kwamen de abten van Genlis, Commenchon en Caumont bijeen. De kerk heeft slechts \u00E9\u00E9n klok, waarvan de datum nergens wordt vermeld. De vereniging AVEC is nu belast met de opwaardering van het gebouw en de culturele opwaardering ervan (tentoonstellingen, concerten, voorstellingen en thematische conferenties).\n\n\nDe kerk is elke zondag open."@nl . "\u00C9glise b\u00E2tie en gr\u00E8s de grand appareil, sa forme est de croix latine comportant une nef et deux collat\u00E9raux, un transept et un ch\u0153ur \u00E0 chevet plat. Cette \u00E9glise fut restaur\u00E9e il y a quelques ann\u00E9es, avec les slogans \"Sauver les vieilles pierres\". De nombreux b\u00E9n\u00E9voles du village y particip\u00E8rent, notamment l'association R.E.M.P.A.R.T dirig\u00E9e par Mr Pierre Potier. Elle sera class\u00E9e monument historique en 1975. On y trouve \u00E0 proximit\u00E9 des sarcophages m\u00E9rovingiens. On peut aussi voir la borne dite \"des trois abb\u00E9s\". C'est ici que les abb\u00E9s de Genlis, Commenchon et Caumont se r\u00E9unissaient. L'\u00E9glise n'a qu'une cloche dont la date n'appara\u00EEt nulle part. L\u2019association AVEC s\u2019occupe aujourd\u2019hui de valoriser l\u2019\u00E9difice et de la faire vivre culturellement (expositions, concerts, spectacles et conf\u00E9rences th\u00E9matiques).\n\n\nEglise ouverte chaque dimanche."@fr . "La iglesia est\u00E1 construida en piedra arenisca de gran tama\u00F1o y tiene forma de cruz latina con una nave y dos pasillos, un crucero y un coro plano. Esta iglesia fue restaurada hace unos a\u00F1os, con el lema \"Salvemos las viejas piedras\". Numerosos voluntarios del pueblo participaron en la restauraci\u00F3n, especialmente la asociaci\u00F3n R.E.M.P.A.R.T, dirigida por el Sr. Pierre Potier. Fue clasificado como monumento hist\u00F3rico en 1975. En las cercan\u00EDas se encuentran sarc\u00F3fagos merovingios. Tambi\u00E9n se puede ver el hito conocido como \"los tres abades\". Aqu\u00ED se reun\u00EDan los abades de Genlis, Commenchon y Caumont. La iglesia s\u00F3lo tiene una campana, cuya fecha no aparece en ninguna parte. La asociaci\u00F3n AVEC se encarga ahora de poner en valor el edificio y darle vida cultural (exposiciones, conciertos, espect\u00E1culos y conferencias tem\u00E1ticas).\n\n\nLa iglesia est\u00E1 abierta todos los domingos."@es . "Die Kirche wurde aus Sandstein gebaut und hat die Form eines lateinischen Kreuzes mit einem Schiff und zwei Seitenschiffen, einem Querschiff und einem Chor mit flachem Kopfende. Die Kirche wurde vor einigen Jahren unter dem Motto \"Sauver les vieilles pierres\" (Rettet die alten Steine) restauriert. Viele Freiwillige aus dem Dorf waren daran beteiligt, insbesondere der Verein R.E.M.P.A.R.T unter der Leitung von Herrn Pierre Potier. Im Jahr 1975 wurde sie unter Denkmalschutz gestellt. In der N\u00E4he befinden sich Sarkophage aus der Merowingerzeit. Au\u00DFerdem kann man den sogenannten Grenzstein \"des trois abb\u00E9s\" (der drei \u00C4bte) sehen. Hier trafen sich die \u00C4bte von Genlis, Commenchon und Caumont. Die Kirche besitzt nur eine Glocke, deren Datum nirgends vermerkt ist. Der Verein AVEC k\u00FCmmert sich heute darum, das Geb\u00E4ude aufzuwerten und kulturell zu beleben (Ausstellungen, Konzerte, Auff\u00FChrungen und thematische Konferenzen).\n\n\nKirche jeden Sonntag ge\u00F6ffnet."@de . "La chiesa \u00E8 costruita in arenaria grossa e ha una forma a croce latina con tre navate, un transetto e un coro piatto. Questa chiesa \u00E8 stata restaurata qualche anno fa, con lo slogan \"Salviamo le vecchie pietre\". Molti volontari del villaggio hanno partecipato al restauro, in particolare l'associazione R.E.M.P.A.R.T guidata dal signor Pierre Potier. \u00C8 stato classificato come monumento storico nel 1975. Nelle vicinanze si trovano sarcofagi merovingi. Si pu\u00F2 anche vedere la pietra miliare conosciuta come \"i tre abati\". Qui si riunivano gli abati di Genlis, Commenchon e Caumont. La chiesa ha una sola campana, la cui data non compare da nessuna parte. L'associazione AVEC si occupa ora di valorizzare l'edificio e di renderlo vivo dal punto di vista culturale (mostre, concerti, spettacoli e conferenze tematiche).\n\n\nLa chiesa \u00E8 aperta tutte le domeniche."@it . "Church built in sandstone of great apparatus, its form is of Latin cross comprising a nave and two collateral, a transept and a choir with flat chevet. This church was restored a few years ago, with the slogans \"Save the old stones\". Many volunteers from the village participated in this work, notably the association R.E.M.P.A.R.T directed by Mr Pierre Potier. It was classified as a historical monument in 1975. Nearby, there are Merovingian sarcophagi. One can also see the milestone known as \"the three abbots\". It is here that the abbots of Genlis, Commenchon and Caumont used to meet. The church has only one bell whose date does not appear anywhere. The AVEC association is now in charge of enhancing the value of the building and bringing it to life culturally (exhibitions, concerts, shows and thematic conferences).\n\n\nThe church is open every Sunday."@en . . .