. . . . . . "Belleau, \"Bois Belleau\" oder \"Belleauwood\" f\u00FCr unsere amerikanischen Verb\u00FCndeten. Ein Dorfname wie jeder andere, au\u00DFer dass er seit Juni 1918 wie ein echtes Leitmotiv in den Herzen der Amerikaner widerhallt. Es handelte sich n\u00E4mlich um eine der Schlachten allererster Ordnung f\u00FCr das Marinekorps der Vereinigten Staaten. Die Schlacht von Bois Belleau ist aufgrund der Heldentaten der zweiten Infanteriedivision, die an ihr teilnahm, ein H\u00F6hepunkt in der Geschichte des US-Marinekorps. W\u00E4hrend Journalisten normalerweise von den K\u00E4mpfen ferngehalten wurden, war ein Reporter mitten unter den Marineinfanteristen anwesend. Als er seinen Bericht in \u00DCbersee ver\u00F6ffentlichte, verschaffte er dem beliebten Korps einen guten Ruf. In dieser Schlacht w\u00E4hlten die Marines auch ihr Maskottchen, eine Bulldogge, nach der Bezeichnung der angegriffenen Deutschen, die von den Teufelshunden und ihrer Kampfkraft beeindruckt waren.\n\n\nAchtung: Hunde sind auf dem Gel\u00E4nde nicht erlaubt"@de . "Belleau, \"Bois Belleau\" ou \"Belleauwood\" pour nos alli\u00E9s am\u00E9ricains. Un nom de village comme un autre sauf que depuis juin 1918, il r\u00E9sonne comme un v\u00E9ritable leitmotiv dans le coeur des Am\u00E9ricains. En effet, c'est l'un des combats de tout premier ordre pour le Corps des Marines des Etats-Unis. La bataille de Bois Belleau, en raison des faits d\u2019armes de la Deuxi\u00E8me Division d\u2019Infanterie qui y participa, est un haut lieu de l\u2019histoire des Marines am\u00E9ricains. Alors que les journalistes \u00E9taient d\u2019habitude tenus \u00E0 l\u2019\u00E9cart des combats, un reporter assista aux combats, au milieu des Marines. En publiant son r\u00E9cit outre-atlantique, il fera la r\u00E9putation de ce corps d\u2019arm\u00E9e, populaire entre tous. C\u2019est \u00E9galement lors de cette bataille que les Marines se choisirent leur mascotte, un bouledogue, d\u2019apr\u00E8s le qualificatif donn\u00E9 par les allemands attaqu\u00E9s, impressionn\u00E9s par ces teufel-hunden (chiens sauvages) et leur \u00E2pret\u00E9 au combat.\n\n\nAttention : les chiens ne sont pas accept\u00E9s sur le site"@fr . "Belleau, \"Belleau Wood\" or \"Belleauwood\" to our American allies. A village name like any other, except that since June 1918, it has been a leitmotif in American hearts. Indeed, it was one of the most important battles in the history of the United States Marine Corps. The battle of Bois Belleau, because of the feats of arms of the Second Infantry Division that took part in it, is a landmark in the history of the US Marines. While journalists were usually kept away from the fighting, one reporter was there, among the Marines. By publishing his story on the other side of the Atlantic, he made the reputation of this most popular of corps. It was also during this battle that the Marines chose their mascot, a bulldog, named after the Germans who were attacked, impressed by these teufel-hunden (wild dogs) and their fierceness in battle.\n\n\nPlease note: dogs are not allowed on the site"@en . "Belleau, \"Belleau Wood\" o \"Belleauwood\" para nuestros aliados estadounidenses. Un nombre de pueblo como cualquier otro, salvo que, desde junio de 1918, ha sido un leitmotiv en el coraz\u00F3n de los estadounidenses. De hecho, fue una de las batallas m\u00E1s importantes para el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. La batalla de Belleau Wood, por las haza\u00F1as de armas de la Segunda Divisi\u00F3n de Infanter\u00EDa que particip\u00F3 en ella, es un hito en la historia de los Marines estadounidenses. Aunque normalmente se manten\u00EDa a los periodistas alejados de los combates, un reportero presenci\u00F3 la batalla en medio de los Marines. Al publicar su relato al otro lado del Atl\u00E1ntico, labr\u00F3 la reputaci\u00F3n de este cuerpo, el m\u00E1s popular de todos. Fue tambi\u00E9n durante esta batalla cuando los Marines eligieron su mascota, un bulldog, bautizado as\u00ED por los alemanes que fueron atacados e impresionados por estos teufel-hunden (perros salvajes) y su fiereza en la batalla.\n\n\nAtenci\u00F3n: no se admiten perros en el recinto"@es . "Belleau, \"Belleau Wood\" o \"Belleauwood\" per i nostri alleati americani. Un nome di villaggio come un altro, solo che dal giugno 1918 \u00E8 stato un leitmotiv nel cuore degli americani. \u00C8 stata infatti una delle battaglie pi\u00F9 importanti per il Corpo dei Marines degli Stati Uniti. La battaglia di Belleau Wood, per le imprese d'armi della Seconda Divisione di Fanteria che vi partecip\u00F2, \u00E8 una pietra miliare nella storia dei Marines statunitensi. Mentre i giornalisti erano solitamente tenuti lontani dai combattimenti, un reporter fu testimone della battaglia in mezzo ai Marines. Pubblicando il suo resoconto dall'altra parte dell'Atlantico, fece crescere la reputazione di questo corpo pi\u00F9 popolare di tutti. Fu anche durante questa battaglia che i Marines scelsero la loro mascotte, un bulldog, dal nome dei tedeschi che furono attaccati e impressionati da questi teufel-hunden (cani selvatici) e dalla loro ferocia in battaglia.\n\n\nNota bene: i cani non sono ammessi nel sito"@it . "Belleau, \"Belleau Wood\" of \"Belleauwood\" voor onze Amerikaanse bondgenoten. Een dorpsnaam als alle andere, behalve dat het sinds juni 1918 een leitmotiv is in de harten van de Amerikanen. Het was inderdaad een van de belangrijkste veldslagen voor het Korps Mariniers van de Verenigde Staten. De Slag om Belleau Wood is, vanwege de wapenfeiten van de Tweede Infanteriedivisie die eraan deelnam, een mijlpaal in de geschiedenis van de Amerikaanse mariniers. Terwijl journalisten meestal uit de buurt van de gevechten werden gehouden, was \u00E9\u00E9n verslaggever getuige van de strijd te midden van de mariniers. Door zijn verslag aan de andere kant van de Atlantische Oceaan te publiceren, zorgde hij voor de reputatie van dit populairste korps. Het was ook tijdens deze slag dat de mariniers hun mascotte kozen, een bulldog, vernoemd naar de Duitsers die werden aangevallen en onder de indruk waren van deze teufel-hunden (wilde honden) en hun felheid in de strijd.\n\n\nLet op: honden zijn niet toegestaan op de site"@nl . . .