"Premi\u00E8re partie assur\u00E9e par un DJ set de la radio locale (Radio Micheline).\r\nEntre \"maloya\" incandescent et influences urbaines, Jid\u00E9 r\u00E9invente les fronti\u00E8res musicales avec une intensit\u00E9 rare, port\u00E9 par une voix qui traverse les genres."@fr . . . . . . "Premi\u00E8re partie assur\u00E9e par un DJ set de la radio locale (Radio Micheline).\r\nEntre \"maloya\" incandescent et influences urbaines, Jid\u00E9 r\u00E9invente les fronti\u00E8res musicales avec une intensit\u00E9 rare, port\u00E9 par une voix qui traverse les genres."@fr . "Openingsact: een dj-set van het lokale radiostation (Radio Micheline).\r\nTussen gloeiende \"maloya\" en urban invloeden vindt Jid\u00E9 muzikale grenzen opnieuw uit met een zeldzame intensiteit, gedragen door een stem die genres overschrijdt."@nl . "In apertura, un DJ set della radio locale (Radio Micheline).\r\nTra \"maloya\" incandescenti e influenze urbane, Jid\u00E9 reinventa i confini musicali con un'intensit\u00E0 rara, trasportata da una voce che attraversa i generi."@it . "Opening act: a DJ set from local radio station Radio Micheline.\r\nBetween incandescent \"maloya\" and urban influences, Jid\u00E9 reinvents musical boundaries with a rare intensity, carried by a voice that crosses genres."@en . "Actuaci\u00F3n de apertura: un DJ set de la emisora local (Radio Micheline).\r\nEntre \"maloya\" incandescente e influencias urbanas, Jid\u00E9 reinventa las fronteras musicales con una intensidad poco com\u00FAn, llevada por una voz que atraviesa los g\u00E9neros."@es . "Erster Teil wird von einem DJ-Set des lokalen Radiosenders (Radio Micheline) bestritten.\r\nZwischen gl\u00FChendem \"Maloya\" und urbanen Einfl\u00FCssen erfindet Jid\u00E9 die musikalischen Grenzen mit einer seltenen Intensit\u00E4t neu, getragen von einer Stimme, die die Genres durchdringt."@de . . . .