"Dans le cadre du Festival de La Chaise-Dieu, le concert \u00AB G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu \u00BB fait \u00E9tape \u00E0 Polignac le 29 ao\u00FBt 2026 \u00E0 18h \u00E0 l'\u00E9glise Saint-Martin. Un rendez-vous gratuit pour d\u00E9couvrir de jeunes talents."@fr . . . . . . "Dans le cadre du Festival de La Chaise-Dieu, le concert \u00AB G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu \u00BB fait \u00E9tape \u00E0 Polignac le 29 ao\u00FBt 2026 \u00E0 18h \u00E0 l'\u00E9glise Saint-Martin. Un rendez-vous gratuit pour d\u00E9couvrir de jeunes talents."@fr . "Im Rahmen des Festivals von La Chaise-Dieu macht das Konzert \"G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu\" am 29. August 2026 um 18 Uhr in der Kirche Saint-Martin in Polignac Station. Ein kostenloses Treffen, um junge Talente zu entdecken."@de . "En el marco del Festival de la Chaise-Dieu, el concierto \"G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu\" har\u00E1 escala en Polignac el 29 de agosto de 2026 a las 18:00 en la iglesia de Saint-Martin. Una oportunidad gratuita para descubrir j\u00F3venes talentos."@es . "Nell'ambito del Festival La Chaise-Dieu, il concerto \"G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu\" far\u00E0 tappa a Polignac il 29 agosto 2026 alle 18.00 nella chiesa di Saint-Martin. Un'occasione gratuita per scoprire giovani talenti."@it . "As part of the La Chaise-Dieu Festival, the \"G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu\" concert will be stopping off in Polignac on August 29, 2026 at 6pm in the Saint-Martin church. A free opportunity to discover young talent."@en . "In het kader van het Festival La Chaise-Dieu stopt het concert \"G\u00E9n\u00E9ration Chaise-Dieu\" op 29 augustus 2026 om 18 uur in Polignac, in de kerk Saint-Martin. Een gratis gelegenheid om jong talent te ontdekken."@nl . . . .