"Une journ\u00E9e pour plonger dans le savoir-faire ancestral de la pierre s\u00E8che ! A l\u2019heure qui vous convient et sans r\u00E9servation, venez d\u00E9couvrir un chantier de restauration de muret, guid\u00E9 par Laurent Vergely, formateur \u00E0 l\u2019Association des Artisans Batisseurs en Pierres S\u00E8ches (ABPS). Curieux ? Venez pour simplement observer\u2026 Motiv\u00E9 ? Vous pourrez passer \u00E0 l\u2019action et vous initier \u00E0 la technique !"@fr . . . . . . . . . . . "Une journ\u00E9e pour plonger dans le savoir-faire ancestral de la pierre s\u00E8che ! A l\u2019heure qui vous convient et sans r\u00E9servation, venez d\u00E9couvrir un chantier de restauration de muret, guid\u00E9 par Laurent Vergely, formateur \u00E0 l\u2019Association des Artisans Batisseurs en Pierres S\u00E8ches (ABPS). Curieux ? Venez pour simplement observer\u2026 Motiv\u00E9 ? Vous pourrez passer \u00E0 l\u2019action et vous initier \u00E0 la technique !"@fr . "Una giornata per immergersi nell\u2019arte ancestrale della costruzione a secco! All'ora che preferite e senza prenotazione, venite a scoprire un cantiere di restauro di muretti, guidati da Laurent Vergely, formatore presso l'Associazione degli Artigiani Costruttori in Pietra a Secco (ABPS). Siete curiosi? Venite semplicemente a osservare\u2026 Siete motivati? Potrete mettervi all\u2019opera e imparare la tecnica!"@it . "A day to immerse yourself in the time-honored craft of dry stone walling! At a time that suits you and with no reservation required, come discover a low wall restoration project, guided by Laurent Vergely, an instructor with the Association of Dry Stone Masonry Artisans (ABPS). Curious? Come just to watch\u2026 Motivated? You can get hands-on and try your hand at the technique!"@en . "Een dag om je onder te dompelen in de eeuwenoude ambachtelijke kennis van het droogmetselen! Kom op een tijdstip dat u uitkomt en zonder reservering een restauratieproject van een stenen muurtje ontdekken, onder begeleiding van Laurent Vergely, opleider bij de Association des Artisans Batisseurs en Pierres S\u00E8ches (ABPS). Nieuwsgierig? Kom gewoon eens kijken\u2026 Gemotiveerd? Dan kunt u zelf aan de slag gaan en kennismaken met de techniek!"@nl . "Ein Tag, um in das traditionelle Handwerk des Trockenmauerbaus einzutauchen! Kommen Sie zu einer Ihnen passenden Zeit und ganz ohne Voranmeldung vorbei und entdecken Sie eine Restaurierungsbaustelle f\u00FCr eine Trockenmauer unter der Leitung von Laurent Vergely, Ausbilder beim Verband der Handwerker f\u00FCr Trockenmauerbau (ABPS). Neugierig? Kommen Sie einfach zum Zuschauen vorbei\u2026 Motiviert? Dann k\u00F6nnen Sie selbst Hand anlegen und sich in die Technik einf\u00FChren lassen!"@de . "\u00A1Un d\u00EDa para sumergirse en la tradici\u00F3n ancestral de la construcci\u00F3n en piedra seca! A la hora que m\u00E1s te convenga y sin necesidad de reserva, ven a descubrir una obra de restauraci\u00F3n de un murete, guiado por Laurent Vergely, formador de la Asociaci\u00F3n de Artesanos Constructores en Piedra en Seco (ABPS). \u00BFTe pica la curiosidad? \u00BFVienes solo a observar? \u00BFTe apetece? \u00A1Podr\u00E1s ponerte manos a la obra e iniciarte en esta t\u00E9cnica!"@es . . "Ein Tag, um in das traditionelle Handwerk des Trockenmauerbaus einzutauchen! Kommen Sie zu einer Zeit Ihrer Wahl und ganz ohne Voranmeldung vorbei und entdecken Sie eine Restaurierungsbaustelle f\u00FCr eine Trockenmauer unter der Leitung von Laurent Vergely, Ausbilder beim Verband der Handwerker f\u00FCr Trockenmauerbau (ABPS). Neugierig? Kommen Sie einfach zum Zuschauen vorbei\u2026 Motiviert? Dann k\u00F6nnen Sie selbst mit anpacken und sich in die Technik einf\u00FChren lassen! (Nach vorheriger Anmeldung; in diesem Fall bitte geeignetes Schuhwerk und Handschuhe mitbringen.) Und f\u00FCr alle, die noch mehr erfahren m\u00F6chten, wird um 10:30 Uhr eine F\u00FChrung durch den restaurierten Weiler Villaret angeboten (Dauer: 1,5 Stunden): Brotbackofen, typischer Bauernhof, Dreschplatz\u2026"@de . "Una giornata per immergersi nell\u2019arte ancestrale della costruzione a secco! All'ora che preferite e senza prenotazione, venite a scoprire un cantiere di restauro di muretti, guidati da Laurent Vergely, formatore presso l'Associazione degli Artigiani Costruttori in Pietra a Secco (ABPS). Siete curiosi? Venite semplicemente a osservare\u2026 Siete motivati? Potrete mettervi all\u2019opera e imparare la tecnica! (Su prenotazione; in questo caso, munitevi di scarpe adeguate e guanti.) E per approfondire, alle 10:30 \u00E8 prevista una visita guidata al borgo restaurato di Villaret (durata 1 ora e 30 minuti): forno per il pane, fattoria tipica, area per la trebbiatura..."@it . "A day to immerse yourself in the time-honored craft of dry stone walling! At a time that suits you and with no reservation required, come discover a low wall restoration project, guided by Laurent Vergely, an instructor with the Association of Drystone Masonry Artisans (ABPS). Curious? Come just to watch\u2026 Motivated? You can get hands-on and try your hand at the technique! (Reservations required; in this case, please wear appropriate footwear and gloves.) And to take it a step further, a guided tour of the restored hamlet of Villaret is offered at 10:30 a.m. (duration: 1 hour and 30 minutes): bread oven, traditional farmhouse, threshing area\u2026"@en . "Une journ\u00E9e pour plonger dans le savoir-faire ancestral de la pierre s\u00E8che ! A l\u2019heure qui vous convient et sans r\u00E9servation, venez d\u00E9couvrir un chantier de restauration de muret, guid\u00E9 par Laurent Vergely, formateur \u00E0 l\u2019Association des Artisans Batisseurs en Pierres S\u00E8ches (ABPS). Curieux ? Venez pour simplement observer\u2026 Motiv\u00E9 ? Vous pourrez passer \u00E0 l\u2019action et vous initier \u00E0 la technique ! (Sur r\u00E9servation, dans ce cas pr\u00E9voir des chaussures adapt\u00E9es et des gants.) Et pour aller plus loin, une visite guid\u00E9e du hameau du Villaret restaur\u00E9 est propos\u00E9 \u00E0 10h30 (dur\u00E9e 1h30) : four \u00E0 pain, ferme typique, aire \u00E0 battre\u2026"@fr . "\u00A1Un d\u00EDa para sumergirse en la tradici\u00F3n ancestral de la construcci\u00F3n en piedra seca! A la hora que m\u00E1s te convenga y sin necesidad de reservar, ven a descubrir una obra de restauraci\u00F3n de un murete, guiado por Laurent Vergely, formador de la Asociaci\u00F3n de Artesanos Constructores en Piedra Seca (ABPS). \u00BFTe pica la curiosidad? \u00BFVienes solo a observar? \u00BFTe apetece participar? \u00A1Podr\u00E1s ponerte manos a la obra e iniciarte en la t\u00E9cnica! (Con reserva previa; en ese caso, no olvides traer calzado adecuado y guantes). Y para profundizar a\u00FAn m\u00E1s, a las 10:30 h se ofrece una visita guiada por la aldea restaurada de Villaret (duraci\u00F3n: 1 h 30 min): horno de pan, granja t\u00EDpica, era\u2026"@es . "Een dag om je onder te dompelen in de eeuwenoude ambachtelijke kennis van het droogmetselen! Kom op een tijdstip dat u uitkomt en zonder reservering een restauratieproject van een stenen muurtje ontdekken, onder leiding van Laurent Vergely, opleider bij de Association des Artisans Batisseurs en Pierres S\u00E8ches (ABPS). Nieuwsgierig? Kom gewoon eens kijken\u2026 Gemotiveerd? Dan kunt u zelf aan de slag en kennismaken met de techniek! (Op reservering; zorg in dat geval voor geschikte schoenen en handschoenen.) En voor wie nog meer wil ontdekken, wordt om 10.30 uur een rondleiding door het gerestaureerde gehucht Villaret aangeboden (duur: 1,5 uur): broodoven, typische boerderij, dorsplaats\u2026"@nl . . .