. . . . . . "Un bestiaire imaginaire, une nature f\u00E9erique qui fait \u00E9cho aux installations de la Roussille. \u00AB J'explore l'\u00EAtre humain dans tous ses \u00E9tats, avec ses id\u00E9es, ses valeurs et ses d\u00E9rives\u2026 \u00BB \u2014 An.So\n\nVernissage le vendredi 3 juillet \u00E0 20h."@fr . "An imaginary bestiary, a fantastical natural world that echoes the installations at La Roussille. %AB \u201CI explore the human being in all its forms, with its ideas, values, and excesses\u2026\u201D %BB ? An.So\n\nOpening reception on Friday, July 3 at 8:00 p.m."@en . "Un bestiario immaginario, una natura fiabesca che fa eco alle installazioni della Roussille. %AB Esploro l\u2019essere umano in tutti i suoi stati, con le sue idee, i suoi valori e le sue derive? %BB ? An.So\n\nInaugurazione venerd\u00EC 3 luglio alle ore 20."@it . "Een fantasierijk bestiarium, een sprookjesachtige natuur die aansluit bij de installaties van La Roussille. %AB \u201EIk verken de mens in al zijn gedaanten, met zijn idee\u00EBn, waarden en uitspattingen\u2026\u201C %BB ? An.So\n\nVernissage op vrijdag 3 juli om 20.00 uur."@nl . "Ein imagin\u00E4res Bestiarium, eine m\u00E4rchenhafte Natur, die an die Installationen von La Roussille erinnert. \u201EIch erforsche den Menschen in all seinen Facetten, mit seinen Ideen, seinen Werten und seinen Verirrungen \u2026\u201C \u2013 An.So\n\nVernissage am Freitag, den 3. Juli, um 20 Uhr."@de . "Un bestiario imaginario, una naturaleza fant\u00E1stica que se hace eco de las instalaciones de La Roussille. \u00AB\u00BFExploro al ser humano en todos sus estados, con sus ideas, sus valores y sus desviaciones?\u00BB \u2014 An.So\n\nInauguraci\u00F3n el viernes 3 de julio a las 20:00 h."@es . . .