data:806f29c5-e5db-3bc3-949c-f524ba6c4736
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Sur le fil entre la danse et le théâtre, le plateau se transforme en terrain de jeu. Le duo voyage à la frontière de la réalité et de l’imaginaire, donnant vie aux câbles par le mouvement et le rythme.
Italien (Italie) In bilico tra danza e teatro, il palcoscenico si trasforma in un terreno di gioco. Il duo viaggia al confine tra realtà e immaginario, dando vita ai cavi attraverso il movimento e il ritmo.
Anglais Straddling the line between dance and theater, the stage is transformed into a playground. The duo travels along the boundary between reality and imagination, bringing the cables to life through movement and rhythm.
Néerlandais (Pays-Bas) Op de grens tussen dans en theater verandert het podium in een speelveld. Het duo beweegt zich op de grens tussen werkelijkheid en verbeelding en brengt de kabels tot leven door middel van beweging en ritme.
Allemand (Allemagne) Auf dem schmalen Grat zwischen Tanz und Theater verwandelt sich die Bühne in einen Spielplatz. Das Duo bewegt sich an der Grenze zwischen Realität und Fantasie und erweckt die Seile durch Bewegung und Rhythmus zum Leben.
Espagnol En la delgada línea que separa la danza del teatro, el escenario se transforma en un terreno de juego. El dúo recorre la frontera entre la realidad y la imaginación, dando vida a los cables a través del movimiento y el ritmo.
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) ZWEI CHOREOGRAFEN, BEGLEITET VON EINER KLAVIERISTIN

Auf dem schmalen Grat zwischen Tanz und Theater verwandelt sich die Bühne in einen Spielplatz. Das Duo bewegt sich an der Grenze zwischen Realität und Fantasie und erweckt die Seile durch Bewegung und Rhythmus zum Leben.

Auf poetische Weise erforschen die Künstler die Frage nach der Verbindung und der Beziehung zum Anderen, und nach und nach wird klar, dass das Duo uns hinter der leichten und verspielten Fassade der Aufführung das Duo uns auf sensible Gebiete entführt, auf denen sich die Emotionen je nach Anordnung bzw. Durcheinander der Kabel vermischen.
Néerlandais (Pays-Bas) TWEE CHOREOGRAFEN, BEGELEID DOOR EEN PIANISTE

Op de grens tussen dans en theater verandert het podium in een speelterrein. Het duo beweegt zich op de grens tussen werkelijkheid en verbeelding en brengt de kabels tot leven door middel van beweging en ritme.

Op poëtische wijze verkennen de artiesten de kwestie van de band en de relatie met de ander, en beetje bij beetje begrijpen we dat het duo ons, achter de luchtige en vrolijke schijn van de voorstelling, het duo ons meeneemt naar gevoelige terreinen waar emoties zich vermengen naargelang de (ont)ordening van de kabels.
Espagnol DOS ARTISTAS COREOGRÁFICOS ACOMPAÑADOS POR UNA PIANISTA

En la delgada línea entre la danza y el teatro, el escenario se transforma en un terreno de juego. El dúo viaja por la frontera entre la realidad y la imaginación, dando vida a los cables a través del movimiento y el ritmo.

De forma poética, los artistas exploran la cuestión del vínculo y la relación con el otro, y poco a poco comprendemos que, más allá de la apariencia ligera y alegre del espectáculo, el dúo nos lleva a terrenos delicados donde las emociones se entremezclan al compás del (des)orden de los cables.
Anglais TWO CHOREOGRAPHERS ACCOMPANIED BY A PIANIST

Straddling the line between dance and theater, the stage transforms into a playground. The duo travels along the frontier between reality and the imagination, bringing the cables to life through movement and rhythm.

Poetically, the artists explore the question of connection and our relationship to others, and little by little we come to understand that, through the lighthearted and playful appearance of the performance, the duo takes us into sensitive territory where emotions intertwine as the cables are arranged and rearranged.
Italien (Italie) DUE ARTISTI COREOGRAFICI ACCOMPAGNATI DA UNA PIANISTA

In bilico tra danza e teatro, il palcoscenico si trasforma in un terreno di gioco. Il duo viaggia al confine tra realtà e immaginario, dando vita ai cavi attraverso il movimento e il ritmo.

In modo poetico, gli artisti esplorano la questione del legame e del rapporto con l’altro, e a poco a poco si comprende che, al di là dell’aspetto leggero e giocoso dello spettacolo, il duo ci conduce in territori delicati dove le emozioni si intrecciano al variare della disposizione dei cavi.
Français (France) DEUX ARTISTES CHORÉGRAPHIQUES ACCOMPAGNÉS D'UNE PIANISTE INSTRUMENTISTE

Sur le fil entre la danse et le théâtre, le plateau se transforme en terrain de jeu. Le duo voyage à la frontière de la réalité et de l’imaginaire, donnant vie aux câbles par le mouvement et le rythme.

Poétiquement, les artistes explorent la question du lien et du rapport à l'autre, et petit à petit l'on comprend qu'à travers l'apparence légère et enjouée du spectacle, le duo nous emmène sur des terrains sensibles où les émotions s'entremêlent au gré du (dé)rangement des câbles.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Sur le fil entre la danse et le théâtre, le plateau se transforme en terrain de jeu. Le duo voyage à la frontière de la réalité et de l’imaginaire, donnant vie aux câbles par le mouvement et le rythme.

Références

 Télécharger cette donnée