data:804bb4fd-4bd8-3b0f-9f16-0eacdd0a8bc2
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais The history of the Pays d’Épinal is deeply shaped by life in its countryside and rural villages. Nestled between the plains and the mountains, the old farmhouses are precious reminders of our past. While each farm has adapted to its terrain and local resources, it also reflects architectural styles, agricultural activities, and the lives of our ancestors, their social status, and their beliefs—ranging from piety to superstition.
Allemand (Allemagne) Die Geschichte des Pays d’Épinal ist tief geprägt vom Leben auf dem Land und in den ländlichen Dörfern. Zwischen Ebene und Gebirge sind die alten Bauernhöfe wertvolle Zeugen unserer Vergangenheit. Jeder Bauernhof hat sich zwar an sein Gelände und die lokalen Ressourcen angepasst, spiegelt aber auch die architektonischen Stile, die landwirtschaftlichen Tätigkeiten und das Leben unserer Vorfahren wider, ihres sozialen Status, ihrer Glaubensvorstellungen, zwischen Frömmigkeit und Aberglauben.
Italien (Italie) La storia del Pays d’Épinal è profondamente segnata dalla vita delle sue campagne e dei suoi villaggi rurali. Tra la pianura e il massiccio montuoso, le antiche fattorie sono preziose testimonianze del nostro passato. Se ogni fattoria ha saputo adattarsi al proprio terreno e alle risorse locali, essa riflette anche gli stili architettonici, le attività agricole e la vita dei nostri antenni, del loro status sociale, delle loro credenze, tra fede e superstizione.
Néerlandais (Pays-Bas) De geschiedenis van het Pays d’Épinal is sterk beïnvloed door het leven op het platteland en in de landelijke dorpen. Tussen de vlakte en het gebergte zijn de oude boerderijen waardevolle getuigen van ons verleden. Hoewel elke boerderij zich heeft weten aan te passen aan het terrein en de lokale hulpbronnen, weerspiegelt ze tevens de architecturale stijlen, de landbouwactiviteiten en het leven van onze vooroudersvoorouders, van hun sociale status, van hun geloofsovertuigingen, tussen vroomheid en bijgeloof.
Français (France) L’histoire du Pays d’Épinal est profondément marquée par la vie de ses campagnes et de ses villages ruraux. Entre plaine et massif, les fermes anciennes sont de précieux témoins de notre passé. Si chaque ferme a su s'adapter à son terrain et aux ressources locales, elle est également le reflet des modes architecturales, des activités agricoles et de la vie de nos ancêtres, de leur statut social, de leurs croyances, entre piété et superstitions.
Espagnol La historia del Pays d’Épinal está profundamente marcada por la vida de sus campos y pueblos rurales. Entre la llanura y la sierra, las antiguas granjas son valiosos testigos de nuestro pasado. Si bien cada granja ha sabido adaptarse a su terreno y a los recursos locales, también es un reflejo de los estilos arquitectónicos, las actividades agrícolas y la vida de nuestros antepasados, de su estatus social y de sus creencias, a caballo entre el miedo y las supersticiones.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Tout public

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) L’histoire du Pays d’Épinal est profondément marquée par la vie de ses campagnes et de ses villages ruraux. Entre plaine et massif, les fermes anciennes sont de précieux témoins de notre passé. Si chaque ferme a su s'adapter à son terrain et aux ressources locales, elle est également le reflet des modes architecturales, des activités agricoles et de la vie de nos ancêtres, de leur statut social, de leurs croyances, entre piété et superstitions.

Références

 Télécharger cette donnée