[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1c9482b3-5c1a-3795-9023-ec22bd88ece2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1dd035c4-aeb6-37ad-aabb-010577e14980" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/38/fac932f0-ac10-314f-b59f-c15fb6b7fd08", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8028fed4-3936-31c5-90ef-337833f3947d" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8028fed4-3936-31c5-90ef-337833f3947d" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8028fed4-3936-31c5-90ef-337833f3947d", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b451e821-09ca-3588-81e4-4656c76ee8cb" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ea04c0e5-feed-33ed-b32a-b39fd248a70e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1dd035c4-aeb6-37ad-aabb-010577e14980" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ac5ddf5e-3bb9-3531-9989-471d4a826dc8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1c9482b3-5c1a-3795-9023-ec22bd88ece2" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Elke maandagochtend in de zomer komt de markt tot leven!\nStraatmuziek en -shows, traditionele muzikanten, een kennismaking met Bretonse dansen, kinderanimatie, een bezoek aan de smederij en de werkplaats van de wagenmaker, kunstnijverheid, streekproducten...\n\nHier is het programma van de markt:\n- Ringers Yves Berthou en Fañch Perennes\n- Rozanny en zijn handlanger, draaiorgel\n- Le Pouet, een humoristische straatshow\n- Snijwerk van middeleeuws cursief op hulststammen door Jean-Yves Bourles (N)\n- Houten spelletjes door Les P?tits Minots\n- Mandenmaken demonstraties door Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nieuw evenement\n\nKom boodschappen doen op muziek!", "@language": "nl" }, { "@value": "Chaque lundi matin d'été, le marché s'anime !\nMusique et spectacles de rue, musiciens traditionnels, initiation aux danses bretonnes, animations pour enfants, visite de l'Atelier de la Forge et du Charronnage, artisans d'art, produits du terroir... \n\nVoici le programme de ce marché : \n- Les sonneurs Yves Berthou et Fañch Perennes\n- Rozanny et son complice, orgue de barbarie\n- Le Pouet, spectacle de rue à l’humour décalé\n- Sculpture de cursives médiévales sur tronc de houx par Jean-Yves Bourles (N)\n- Jeux en bois Les P’tits Minots\n- Démonstrations de vannerie par Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nouvelle animation\n\nVenez faire vos emplettes en musique !", "@language": "fr" }, { "@value": "Todos los lunes de verano por la mañana, el mercado se anima\nMúsica callejera y espectáculos, músicos tradicionales, iniciación a las danzas bretonas, animaciones infantiles, visita al taller de forja y torno, artesanía, productos locales...\n\nHe aquí el programa del mercado:\n- Los campanilleros Yves Berthou y Fañch Perennes\n- Rozanny y su cómplice, organillo\n- Le Pouet, espectáculo humorístico callejero\n- Talla de cursiva medieval en troncos de acebo por Jean-Yves Bourles (N)\n- Juegos de madera de Les P?tits Minots\n- Demostraciones de cestería por Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nuevo evento\n\n¡Ven a hacer tus compras al ritmo de la música!", "@language": "es" }, { "@value": "Ogni lunedì mattina d'estate il mercato si anima!\nMusica di strada e spettacoli, musicisti tradizionali, introduzione alle danze bretoni, animazione per bambini, visita alla fucina e all'officina del costruttore di ruote, artigianato, prodotti locali...\n\nEcco il programma del mercato:\n- Suonatori Yves Berthou e Fañch Perennes\n- Rozanny e il suo complice, organo a botte\n- Le Pouet, spettacolo umoristico di strada\n- Incisione di corsivi medievali su tronchi di agrifoglio di Jean-Yves Bourles (N)\n- Giochi in legno di Les P?tits Minots\n- Dimostrazioni di cesteria di Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Nuovo evento\n\nVenite a fare shopping a ritmo di musica!", "@language": "it" }, { "@value": "Every Monday morning in summer, the market comes alive!\nStreet music and shows, traditional musicians, initiation to Breton dances, children's activities, visit to the Atelier de la Forge et du Charronnage, arts and crafts, local produce...\n\nHere's the market program:\n- Ringers Yves Berthou and Fañch Perennes\n- Rozanny and his accomplice, barrel organ\n- Le Pouet, a humorous street show\n- Carving of medieval cursive on holly trunks by Jean-Yves Bourles (N)\n- Wooden games by Les P?tits Minots\n- Basketry demonstrations by Boutegerien Plouenan\n\n(N) = New animation\n\nCome and shop to the sound of music!", "@language": "en" }, { "@value": "Jeden Montagmorgen im Sommer erwacht der Markt zum Leben!\nStraßenmusik und -aufführungen, traditionelle Musiker, Einführung in bretonische Tänze, Kinderanimation, Besuch des Ateliers de la Forge et du Charronnage, Kunsthandwerker, Produkte aus der Region...\n\nDas Programm des Marktes sieht wie folgt aus:\n- Die Glöckner Yves Berthou und Fañch Perennes\n- Rozanny und sein Komplize, Drehorgel\n- Le Pouet, Straßentheater mit schrägem Humor\n- Schnitzen mittelalterlicher Kursivschrift auf Stechpalmenstamm von Jean-Yves Bourles (N)\n- Spiele aus Holz Les P?tits Minots\n- Korbflechtereivorführungen von Boutegerien Plouenan\n\n(N) = Neue Animation\n\nKommen Sie zum Einkaufen mit Musik!", "@language": "de" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ac5ddf5e-3bb9-3531-9989-471d4a826dc8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b451e821-09ca-3588-81e4-4656c76ee8cb" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ea04c0e5-feed-33ed-b32a-b39fd248a70e" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]