data:7f5e75c5-d3fd-3997-98c8-e799a674e8f7
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Aménagé en jardin botanique par Buffon au XVIIIe siècle, ce parc est intimement lié à l'histoire de la forteresse des ducs de Bourgogne sur lequel il est construit. Classé Monument Historique en 1947, le parc offre le long de ses quatorze terrasses un cadre naturel et historique d'exception. Du cabinet de travail de Buffon à la Tour de l'Aubespin, plus haute tour terrasse de Bourgogne, partez pendant une heure à la découverte de ce site millénaire et des bâtiments qui le composent !

Départ de visite dans le parc, au niveau de la tour Saint-Louis (terrasse supérieure)
Néerlandais (Pays-Bas) Dit park werd in de 18e eeuw door Buffon aangelegd als botanische tuin en is nauw verbonden met de geschiedenis van het fort van de hertogen van Bourgondië waarop het is gebouwd. Het park werd in 1947 geklasseerd als Historisch Monument en biedt een uitzonderlijke natuurlijke en historische omgeving langs de veertien terrassen. Van de werkkamer van Buffon tot de Tour de l'Aubespin, de hoogste terrastoren van Bourgondië, neem een uur de tijd om deze duizend jaar oude site en zijn gebouwen te ontdekken!

Tour begint in het park, bij de Tour Saint-Louis (bovenste terras)
Italien (Italie) Creato come giardino botanico da Buffon nel XVIII secolo, questo parco è strettamente legato alla storia della fortezza dei duchi di Borgogna su cui è costruito. Classificato come Monumento Storico nel 1947, il parco offre una cornice naturale e storica eccezionale lungo le sue quattordici terrazze. Dallo studio di Buffon alla Tour de l'Aubespin, la torre a terrazza più alta della Borgogna, prendetevi un'ora per scoprire questo sito millenario e i suoi edifici!

La visita inizia nel parco, alla Tour Saint-Louis (terrazza superiore)
Espagnol Creado como jardín botánico por Buffon en el siglo XVIII, este parque está estrechamente ligado a la historia de la fortaleza de los duques de Borgoña sobre la que se asienta. Clasificado Monumento Histórico en 1947, el parque ofrece un marco natural e histórico excepcional a lo largo de sus catorce terrazas. Desde el estudio de Buffon hasta la Tour de l'Aubespin, la torre con terraza más alta de Borgoña, tómese una hora para descubrir este lugar milenario y sus edificios

La visita comienza en el parque, en la Tour Saint-Louis (terraza superior)
Allemand (Allemagne) Jahrhundert von Buffon als botanischer Garten angelegt wurde, ist dieser Park eng mit der Geschichte der Festung der Herzöge von Burgund verbunden, auf der er errichtet wurde. Der 1947 unter Denkmalschutz gestellte Park bietet entlang seiner vierzehn Terrassen einen außergewöhnlichen natürlichen und historischen Rahmen. Vom Arbeitszimmer Buffons bis zum Tour de l'Aubespin, dem höchsten Terrassenturm Burgunds, gehen Sie eine Stunde lang auf Entdeckungsreise durch diese tausendjährige Anlage und die Gebäude, aus denen sie sich zusammensetzt!

Start der Besichtigung im Park, auf Höhe des Turms Saint-Louis (obere Terrasse)
Anglais Created as a botanical garden by Buffon in the 18th century, this park is closely linked to the history of the fortress of the Dukes of Burgundy on which it is built. Classified as a Historic Monument in 1947, the park offers an exceptional natural and historic setting along its fourteen terraces. From Buffon's study to the Tour de l'Aubespin, the highest terrace tower in Burgundy, take an hour to discover this thousand-year-old site and its buildings!

Tour starts in the park, at the Tour Saint-Louis (upper terrace)

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée