"Plongez dans l\u2019univers fascinant de l\u2019art optique au c\u0153ur d'un b\u00E2timent luminocin\u00E9tique imagin\u00E9, con\u00E7u et financ\u00E9 par Victor Vasarely. 16 modules \u00E0 base hexagonale, imbriqu\u00E9s dans un gigantesque jeu de construction, pr\u00E9sentent 44 \u0153uvres monumentales."@fr . "The architectural work designed by Victor Vasarely is the setting for forty four monumental Integrations restored. Paintings, sculptures... Included temporary exhibitions."@en . . . . . . . . . "Plongez dans l\u2019univers fascinant de l\u2019art optique au c\u0153ur d'un b\u00E2timent luminocin\u00E9tique imagin\u00E9, con\u00E7u et financ\u00E9 par Victor Vasarely. 16 modules \u00E0 base hexagonale, imbriqu\u00E9s dans un gigantesque jeu de construction, pr\u00E9sentent 44 \u0153uvres monumentales."@fr . "The architectural work designed by Victor Vasarely is the setting for forty four monumental Integrations restored. Paintings, sculptures... Included temporary exhibitions."@en . "Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der optischen Kunst inmitten eines luminokinetischen Geb\u00E4udes, das von Victor Vasarely erdacht, entworfen und finanziert wurde. 16 Module mit sechseckiger Basis, die in einem gigantischen Baukasten ineinander verschachtelt sind, pr\u00E4sentieren 44 monumentale Kunstwerke."@de . "Immergetevi nell'affascinante mondo dell'arte ottica nel cuore di un edificio lumino-cinetico immaginato, progettato e finanziato da Victor Vasarely. 16 moduli a base esagonale, intrecciati in un gigantesco set da costruzione, presentano 44 opere monumentali."@it . "Sum\u00E9rjase en el fascinante mundo del arte \u00F3ptico en el coraz\u00F3n de un edificio luminocin\u00E9tico imaginado, dise\u00F1ado y financiado por Victor Vasarely. 16 m\u00F3dulos de base hexagonal, entrelazados en un gigantesco juego de construcci\u00F3n, presentan 44 obras monumentales."@es . "Dompel jezelf onder in de fascinerende wereld van optische kunst in het hart van een luminokinetisch gebouw bedacht, ontworpen en gefinancierd door Victor Vasarely. 16 zeshoekige modules, verweven in een gigantisch bouwpakket, presenteren 44 monumentale werken."@nl . . "Architecturaal centrum en historisch monument.\r\n \r\nDe Stichting, die sinds 2013 op de monumentenlijst staat, is bezig met de restauratie van het gebouw. Teams werken momenteel aan de gevels en vloeren. E\u00E9n cel kan tijdelijk gesloten zijn voor het publiek. Bedankt voor uw begrip. Dompel jezelf onder in de fascinerende wereld van optische kunst in het hart van een lumino-kinetisch gebouw bedacht, ontworpen en gefinancierd door Victor Vasarely. Zestien zeshoekige modules, die in elkaar grijpen in een gigantisch bouwpakket, presenteren 44 monumentale werken. Gemaakt van geanodiseerd metaal, wandtapijt, keramiek, email en gezeefdrukt glas, zijn deze werken het resultaat van een vruchtbare samenwerking tussen de kunstenaar, architecten en bedrijven, met als doel het cre\u00EBren van de polychrome stad van geluk.\r\n\r\n? Rondleiding met gratis boekjes in het Frans, Engels, Duits, Nederlands, Spaans, Italiaans, Zweeds, Hongaars, Chinees, Portugees en Grieks.\r\n? Duur: 1 tot 2 uur\r\n? Toegang tot tijdelijke tentoonstellingen is inbegrepen.\r\ndieren zijn niet toegelaten."@nl . "Centro arquitect\u00F3nico y monumento hist\u00F3rico.\r\n \r\nCatalogado como Monumento Hist\u00F3rico desde 2013, la Fundaci\u00F3n est\u00E1 restaurando su edificio. Los equipos est\u00E1n trabajando actualmente en las fachadas y los suelos. Una celda puede estar temporalmente cerrada al p\u00FAblico. Gracias por su comprensi\u00F3n. Sum\u00E9rjase en el fascinante mundo del arte \u00F3ptico en el coraz\u00F3n de un edificio luminocin\u00E9tico imaginado, dise\u00F1ado y financiado por Victor Vasarely. Diecis\u00E9is m\u00F3dulos de base hexagonal, encajados en un gigantesco juego de construcci\u00F3n, presentan 44 obras monumentales. Realizadas en metal anodizado, tapicer\u00EDa, cer\u00E1mica, esmaltes y vidrio serigrafiado, estas obras son el fruto de una fruct\u00EDfera colaboraci\u00F3n entre el artista, los arquitectos y las empresas, con el fin de crear la ciudad policroma de la felicidad.\r\n\r\n? Visita autoguiada con folletos disponibles gratuitamente en franc\u00E9s, ingl\u00E9s, alem\u00E1n, neerland\u00E9s, espa\u00F1ol, italiano, sueco, h\u00FAngaro, chino, portugu\u00E9s y griego.\r\n? Duraci\u00F3n: de 1 a 2 horas\r\n? El acceso a las exposiciones temporales est\u00E1 incluido.\r\nno se admiten animales."@es . "Listed historical monument since 2013, the Foundation restores its building. At the moment they intervene to restore glass roof and facade. One or two rooms are momentarily closed to the public. We thank you for your understanding. Inaugurated in 1976, the architectonic center of Aix-en-Provence reflects the essence of Vasarely\u2019s mission. Designed as a place of exchange, experiments and new encounters, this multi-disciplinary \u201Claboratory\u201D would bring together plastic arts, architecture, new technologies, chemistry, and other disciplines. The \u201C\u201Cpolychromatic city of happiness\u201D was born. Designed by Vasarely in collaboration with architects Jean Sonnier, Dominique Ronsseray and Claude Pradel-Lebar, the 5,000 sq. meter building is an example of the very same urban design which the Foundation seeks to promote. Sixteen hexagon-based modules are embedded in a gigantic building using technology and materials endorsed by modern art movements. The honeycomb structure presents various models of the integration of plastic arts and architecture, using optical art as its common ground.\r\n\r\n\u25CF Self visit with free booklets in english german, spanish, dutch, italian, hungarian, swedish, chinese, portuguese, & greec\r\n\u25CF Duration : 1 to 2h\r\n\u25CF Access to temporary exhibits during winter and spring included\r\n\u25CF Pets are forbidden."@en . "Architektonisches Zentrum und Historisches Monument.\r\n \r\nDie Stiftung, die seit 2013 als historisches Monument klassifiziert ist, restauriert ihr Geb\u00E4ude. Derzeit arbeiten die Teams an den Fassaden und B\u00F6den. Eine Alveole kann vor\u00FCbergehend f\u00FCr die \u00D6ffentlichkeit geschlossen sein. Wir danken Ihnen f\u00FCr Ihr Verst\u00E4ndnis. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der optischen Kunst im Herzen eines luminokinetischen Geb\u00E4udes, das von Victor Vasarely erdacht, entworfen und finanziert wurde. Sechzehn Module mit sechseckiger Basis, die in einem gigantischen Baukasten verschachtelt sind, pr\u00E4sentieren 44 monumentale Kunstwerke. Diese aus eloxiertem Metall, Wandteppichen, Keramik, Emaille und Siebdruckglas gefertigten Werke sind das Ergebnis einer fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen dem K\u00FCnstler, Architekten und Unternehmen mit dem Ziel, die polychrome Stadt des Gl\u00FCcks zu schaffen.\r\n\r\n? Freie Besichtigung mit Brosch\u00FCren, die kostenlos auf Franz\u00F6sisch, Englisch, Deutsch, Niederl\u00E4ndisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Ungarisch, Chinesisch, Portugiesisch und Griechisch erh\u00E4ltlich sind.\r\n? Dauer: 1 bis 2 Stunden\r\n? Der Zugang zu den tempor\u00E4ren Ausstellungen ist im Preis inbegriffen.\r\ntiere sind nicht erlaubt."@de . "Centro architettonico e monumento storico.\r\n \r\nIscritta nell'elenco dei monumenti storici dal 2013, la Fondazione sta restaurando l'edificio. Le squadre stanno attualmente lavorando sulle facciate e sui pavimenti. Una cella potrebbe essere temporaneamente chiusa al pubblico. Vi ringraziamo per la vostra comprensione. Immergetevi nell'affascinante mondo dell'arte ottica nel cuore di un edificio lumino-cinetico immaginato, progettato e finanziato da Victor Vasarely. Sedici moduli a base esagonale, incastrati tra loro in una gigantesca costruzione, presentano 44 opere monumentali. Realizzate in metallo anodizzato, arazzo, ceramica, smalti e vetro serigrafato, queste opere sono il frutto di una proficua collaborazione tra l'artista, gli architetti e le aziende, con l'obiettivo di creare la citt\u00E0 policroma della felicit\u00E0.\r\n\r\n? Visita autoguidata con opuscoli disponibili gratuitamente in francese, inglese, tedesco, olandese, spagnolo, italiano, svedese, ungherese, cinese, portoghese e greco.\r\n? Durata: da 1 a 2 ore\r\n? L'accesso alle mostre temporanee \u00E8 incluso.\r\ngli animali non sono ammessi."@it . "Centre architectonique et Monument Historique.\r\n \r\nClass\u00E9e Monument Historique depuis 2013, la Fondation restaure son b\u00E2timent. Actuellement les \u00E9quipes interviennent sur les les fa\u00E7ades et les sols. Une alv\u00E9ole peut \u00EAtre momentan\u00E9ment ferm\u00E9e au public. Nous vous remercions de votre compr\u00E9hension. Plongez dans l\u2019univers fascinant de l\u2019art optique au coeur d'un b\u00E2timent lumino-cin\u00E9tique imagin\u00E9, con\u00E7u et financ\u00E9 par Victor Vasarely. Seize modules \u00E0 base hexagonale, imbriqu\u00E9s dans un gigantesque jeu de construction, pr\u00E9sentent 44 oeuvres monumentales. R\u00E9alis\u00E9es en m\u00E9tal anodis\u00E9, en tapisserie, en c\u00E9ramique, en \u00E9maux et en verre s\u00E9rigraphi\u00E9, ces oeuvres sont le fruit d\u2019une collaboration fructueuse entre le plasticien, les architectes et les entreprises, dans le but de cr\u00E9er la cit\u00E9 polychrome du bonheur.\r\n\r\n\u25CF Visite libre avec livrets disponible gratuitement en fran\u00E7ais, anglais, allemand, n\u00E9erlandais, espagnol, italien, su\u00E9dois, hongrois, chinois, portugais, et grec. \r\n\u25CF Dur\u00E9e : 1 \u00E0 2h\r\n\u25CF L'acc\u00E8s aux expositions temporaires est en inclus.\r\n\u25CF \u200BLes animaux sont interdits."@fr . . .