. . . . . . "14.00 uur: vertrek met de fiets voor het circuit rond de groene route. Nadat ik in de schaduw van de bomen het pad van Blanchefontaine ben overgestoken, neem ik een verfrissende pauze bij de fontein van Grenouille. Daarna volg ik de groene route door het dorp Saints-Geosmes en het bos van de Grand'Gorge. Ik verlaat de groene weg bij het oude poortwachtershuis en ga naar het bloemrijke dorpje Noidant-le-Rocheux aan het begin van het bos Trou d'Aix. Hier neem ik een pauze in dit mooie dorp onderaan de vallei, dat wordt doorkruist door \"la Mouche\" (14e-eeuwse kerk van St Vallier en bloemrijk washuis). Daarna ga ik weer op pad over een aangenaam weggetje door het landschap van de Haut-Marnais, dat me naar de rand van het Lac de la Mouche brengt. Ik sluit mijn dag af door voorzichtig terug te keren langs de groene weg..."@nl . "14h : d\u00E9part \u00E0 v\u00E9lo pour le circuit autour de la voie verte. Apr\u00E8s avoir travers\u00E9, \u00E0 l'ombre des arbres, l'all\u00E9e de Blanchefontaine, je m'offre d\u00E9j\u00E0 une halte rafra\u00EEchissante \u00E0 la fontaine de la Grenouille. Je suis ensuite la voie verte, traverse le village de Saints-Geosmes puis le bois de Grand'Gorge. Je quitte la voie verte au niveau de l'ancienne maison de garde-barri\u00E8re pour gagner, \u00E0 l'hombre du bois du Trou d'Aix, le petit village fleuri de Noidant-le-Rocheux. L\u00E0, je m'autorise une pause dans cette jolie commune en fond de vall\u00E9e, travers\u00E9e par \u00AB la Mouche \u00BB (\u00E9glise St-Vallier du XIV\u00E8me si\u00E8cle et lavoir fleuri). Je repars ensuite par une agr\u00E9able petite route sillonnant la campagne haut-marnaise qui m'am\u00E8ne au bord du lac de la Mouche. Je termine ma journ\u00E9e en revenant en douceur par la voie verte..."@fr . "ore 14.00: partenza in bicicletta per il circuito del percorso verde. Dopo aver attraversato la Blanchefontaine all'ombra degli alberi, faccio una pausa rinfrescante alla fontana di Grenouille. Seguo poi la greenway attraverso il villaggio di Saints-Geosmes e il bosco di Grand'Gorge. Lascio la greenway all'altezza dell'antica casa del guardiano e mi dirigo verso il piccolo villaggio fiorito di Noidant-le-Rocheux, alla testa del bosco Trou d'Aix. Qui faccio una pausa in questo grazioso villaggio di fondovalle, attraversato da \"la Mouche\" (chiesa di St Vallier del XIV secolo e lavatoio fiorito). Riprendo poi una piacevole stradina nella campagna dell'Haut-Marnais, che mi porta ai bordi del Lac de la Mouche. Concludo la giornata ritornando dolcemente lungo la greenway..."@it . "14.00 h: salida en bicicleta para recorrer el circuito de la v\u00EDa verde. Tras cruzar el camino de Blanchefontaine a la sombra de los \u00E1rboles, hago una pausa refrescante en la fuente de Grenouille. A continuaci\u00F3n, sigo la v\u00EDa verde a trav\u00E9s del pueblo de Saints-Geosmes y el bosque de Grand'Gorge. Abandono la v\u00EDa verde en la antigua casa del portero y me dirijo al pueblo florido de Noidant-le-Rocheux, en la cabecera del bosque de Trou d'Aix. Aqu\u00ED, hago una pausa en este bonito pueblo del fondo del valle, atravesado por \"la Mouche\" (iglesia de San Vallier del siglo XIV y lavadero florido). A continuaci\u00F3n, reemprendo la marcha por una agradable carretera que atraviesa la campi\u00F1a del Haut-Marnais y me lleva hasta la orilla del lago de la Mouche. Termino la jornada regresando suavemente por la v\u00EDa verde..."@es . "2pm: departure by bike for the circuit around the voie verte. After crossing the Blanchefontaine alley in the shade of the trees, I take a refreshing break at the Grenouille fountain. I then follow the greenway through the village of Saints-Geosmes and the Grand'Gorge woods. I leave the greenway at the old gatekeeper's house to reach the flower-filled village of Noidant-le-Rocheux at the head of the Trou d'Aix wood. Here, I allow myself a break in this pretty village at the bottom of the valley, crossed by \"La Mouche\" (14th-century St-Vallier church and flower-filled wash-house). I then set off again on a pleasant little road through the Haut-Marnais countryside, which takes me to the edge of Lac de la Mouche. I finish my day with a gentle return along the voie verte..."@en . "14 Uhr: Start mit dem Fahrrad zur Rundfahrt um den gr\u00FCnen Weg. Nachdem ich im Schatten der B\u00E4ume die Allee von Blanchefontaine \u00FCberquert habe, g\u00F6nne ich mir bereits eine erfrischende Pause am Brunnen von Grenouille. Anschlie\u00DFend folge ich dem Gr\u00FCnen Weg, durchquere das Dorf Saints-Geosmes und anschlie\u00DFend den Wald von Grand'Gorge. Am ehemaligen Torw\u00E4chterhaus verlasse ich den gr\u00FCnen Weg und erreiche am Waldrand des Trou d'Aix das kleine, blumengeschm\u00FCckte Dorf Noidant-le-Rocheux. Hier g\u00F6nne ich mir eine Pause in dieser h\u00FCbschen Gemeinde am Ende des Tals, durch das \"la Mouche\" (Kirche St-Vallier aus dem 14. Jahrhundert und blumengeschm\u00FCckter Waschplatz) f\u00FChrt. Anschlie\u00DFend fahre ich auf einer angenehmen kleinen Stra\u00DFe durch die Landschaft der Haut-Marne weiter, die mich zum Ufer des Sees Lac de la Mouche bringt. Ich beende meinen Tag mit einer sanften R\u00FCckfahrt auf dem gr\u00FCnen Weg..."@de . . .