"Chaque saison estivale, les portes de l'\u00E9glise de Valette s'ouvrent pour accueillir les artistes du Lot-et-Garonne et de ses environs. \nDurant cette semaine d'exposition, venez d\u00E9couvrir les sculptures d'Isabelle Tapie."@fr . . . . . . . . . . . "Chaque saison estivale, les portes de l'\u00E9glise de Valette s'ouvrent pour accueillir les artistes du Lot-et-Garonne et de ses environs. \nDurant cette semaine d'exposition, venez d\u00E9couvrir les sculptures d'Isabelle Tapie."@fr . "Cada verano, las puertas de la iglesia de Valette se abren para acoger a los artistas de Lot-et-Garonne y alrededores. \nDurante la exposici\u00F3n de esta semana, venga a descubrir las esculturas de Isabelle Tapie."@es . "In jeder Sommersaison \u00F6ffnen sich die T\u00FCren der Kirche von Valette, um K\u00FCnstler aus dem Lot-et-Garonne und der Umgebung zu empfangen. \nW\u00E4hrend dieser Ausstellungswoche k\u00F6nnen Sie die Skulpturen von Isabelle Tapie entdecken."@de . "Every summer, the doors of Valette church open to welcome artists from the Lot-et-Garonne and surrounding area. \nDuring this week's exhibition, come and discover Isabelle Tapie's sculptures."@en . "Ogni estate, le porte della chiesa di Valette si aprono per accogliere gli artisti del Lot-et-Garonne e dei dintorni. \nDurante questa settimana di esposizione, venite a scoprire le sculture di Isabelle Tapie."@it . "Elke zomer gaan de deuren van de kerk van Valette open om kunstenaars uit Lot-et-Garonne en omgeving te ontvangen. \nKom tijdens de tentoonstelling van deze week de sculpturen van Isabelle Tapie ontdekken."@nl . . "Chaque saison estivale, les portes de l'\u00E9glise de Valette s'ouvrent pour accueillir les artistes du Lot-et-Garonne et de ses environs. \nDurant cette semaine d'exposition, venez d\u00E9couvrir les sculptures d'Isabelle Tapie."@fr . "Cada verano, las puertas de la iglesia de Valette se abren para acoger a los artistas de Lot-et-Garonne y alrededores. \nDurante la exposici\u00F3n de esta semana, venga a descubrir las esculturas de Isabelle Tapie."@es . "In jeder Sommersaison \u00F6ffnen sich die T\u00FCren der Kirche von Valette, um K\u00FCnstler aus dem Lot-et-Garonne und der Umgebung zu empfangen. \nW\u00E4hrend dieser Ausstellungswoche k\u00F6nnen Sie die Skulpturen von Isabelle Tapie entdecken."@de . "Every summer, the doors of Valette church open to welcome artists from the Lot-et-Garonne and surrounding area. \nDuring this week's exhibition, come and discover Isabelle Tapie's sculptures."@en . "Ogni estate, le porte della chiesa di Valette si aprono per accogliere gli artisti del Lot-et-Garonne e dei dintorni. \nDurante questa settimana di esposizione, venite a scoprire le sculture di Isabelle Tapie."@it . "Elke zomer gaan de deuren van de kerk van Valette open om kunstenaars uit Lot-et-Garonne en omgeving te ontvangen. \nKom tijdens de tentoonstelling van deze week de sculpturen van Isabelle Tapie ontdekken."@nl . . .