. . . . . . "This statue of the patron saint of bridges, which dates from 1796, recalls the old drawbridge that used to stand there (Froeschwiller or Brisach Gate)."@en . "Cette statue du patron des ponts, qui date de 1796, rappelle l'ancien pont-levis qui se trouvait \u00E0 cet endroit (porte de Froeschwiller ou de Brisach)."@fr . "Diese Statue des Schutzpatrons der Br\u00FCcken aus dem Jahr 1796 erinnert an die alte Zugbr\u00FCcke, die sich an dieser Stelle befand (Froeschwiller- oder Brisach-Tor)."@de . "Dit beeld van de beschermheilige van de bruggen, dat dateert uit 1796, herinnert aan de oude ophaalbrug die hier stond (Froeschwiller of Brisach-poort)."@nl . "Esta estatua de la patrona de los puentes, que data de 1796, recuerda el antiguo puente levadizo que hab\u00EDa aqu\u00ED (Froeschwiller o puerta de Brisach)."@es . "La statua del santo patrono dei ponti, che risale al 1796, ricorda l'antico ponte levatoio che sorgeva qui (porta Froeschwiller o Brisach)."@it . . .