"Le feu d'artifice de la foire des rogations aura lieu \u00E0 l'Ecluse comme chaque ann\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . "Le feu d'artifice de la foire des rogations aura lieu \u00E0 l'Ecluse comme chaque ann\u00E9e"@fr . "Het vuurwerk voor de rogations fair vindt zoals elk jaar plaats bij l'Ecluse"@nl . "Los fuegos artificiales de la feria de rogativas tendr\u00E1n lugar en l'Ecluse como cada a\u00F1o"@es . "The rogations fair fireworks will take place at l'Ecluse as every year"@en . "Das Feuerwerk der Foire des rogations wird wie jedes Jahr an der Ecluse stattfinden"@de . "I fuochi d'artificio per la fiera delle rogations si svolgeranno a l'Ecluse come ogni anno"@it . . "Le feu d'artifice de la foire des rogations sera tir\u00E9 \u00E0 l'Ecluse. La f\u00EAte foraine vous donne rendez-vous sur la place du Ch\u00E2teau."@fr . "Het vuurwerk van de rogations fair zal worden afgestoken op de Ecluse. De kermis wordt gehouden op het Place du Ch\u00E2teau."@nl . "Das Feuerwerk des Jahrmarkts der Rochaden wird an der Ecluse abgefeuert. Der Jahrmarkt l\u00E4dt Sie auf den Place du Ch\u00E2teau ein."@de . "The fireworks of the rogations fair will be fired at the Ecluse. The funfair will take place on the Place du Ch\u00E2teau."@en . "I fuochi d'artificio della fiera delle rogazioni saranno sparati all'Ecluse. Il luna park si terr\u00E0 sulla Place du Ch\u00E2teau."@it . "Los fuegos artificiales de la feria de rogativas se disparar\u00E1n en la Ecluse. El parque de atracciones se celebrar\u00E1 en la Place du Ch\u00E2teau."@es . . .