. . . . "In 1850 the total reconstruction of the village church began, in neo-Gothic style imitating that of the 13th century. The work was completed in 1884 with the installation of the bell tower. Outside, on the south side, remains of a calvary from 1788."@en . "C\u2019est en 1850 que d\u00E9but la totale reconstruction de l\u2019\u00E9glise du village, en style n\u00E9ogothique imitant celui du XIII\u00E8me si\u00E8cle. Le chantier s\u2019ach\u00E8ve en 1884 avec la pose du clocheton. \u00C0 l\u2019ext\u00E9rieur, au sud, vestiges d\u2019un calvaire de 1788."@fr . "In 1850 werd de dorpskerk volledig herbouwd in neogotische stijl, in navolging van de 13e eeuw. Het werk werd voltooid in 1884 met de installatie van de klokkentoren. Buiten, aan de zuidkant, de resten van een calvarieberg uit 1788."@nl . "En 1850, la iglesia del pueblo fue completamente reconstruida en estilo neog\u00F3tico, imitando el siglo XIII. Las obras se completaron en 1884 con la instalaci\u00F3n del campanario. En el exterior, al sur, se encuentran los restos de un calvario que data de 1788."@es . "Nel 1850, la chiesa del villaggio fu completamente ricostruita in stile neogotico, a imitazione del XIII secolo. I lavori furono completati nel 1884 con l'installazione del campanile. All'esterno, a sud, si trovano i resti di un calvario risalente al 1788."@it . "1850 begann der vollst\u00E4ndige Wiederaufbau der Dorfkirche im neugotischen Stil, der den des 13. Jahrhunderts nachahmt. Die Bauarbeiten wurden 1884 mit der Anbringung des Glockenturms abgeschlossen. An der Au\u00DFenseite im S\u00FCden befinden sich \u00DCberreste eines Kalvarienbergs aus dem Jahr 1788."@de . . .