. . . . . . "Percorrete la costa e risalite il Trieux. Questo paesaggio unico, nato dall'incontro di acque dolci e salate, \u00E8 la culla delle numerose attivit\u00E0 che si sono svolte qui nel corso dei secoli, la cui eredit\u00E0 \u00E8 ancora presente. Pescatori da sempre, su coste lontane o sulle nostre, i marinai hanno dimostrato un'impressionante capacit\u00E0 di adattarsi a circostanze mutevoli. Sostenuti da un fiume che irriga l'intero entroterra e da porti con influenza internazionale, il commercio marittimo e fluviale \u00E8 stato di grande importanza per lo sviluppo economico della regione. Spazi di lavoro e di esplorazione, il mare e il fiume sono diventati anche luoghi di svago e di sperimentazione per le tecnologie di domani. Fedele all'identit\u00E0 di Milmarin, la mostra d\u00E0 voce ai professionisti del mare e del fiume in modo divertente e interattivo, adatto a giovani, neofiti e appassionati. La mostra \u00E8 stata progettata in collaborazione con i professionisti del mare e in partenariato con i comuni di Pontrieux, Quemper-Gu\u00E9zennec, Plourivo, Ploubazlanec, Paimpol e Plou\u00E9zec."@it . "Drive along the coast and up the Trieux. This unique landscape, born of the meeting of fresh and salt water, is the cradle of a multitude of activities that have succeeded one another over the centuries, the legacy of which the region bears today. Fishers since time immemorial, whether on distant shores or on our own, sailors have demonstrated an impressive ability to adapt to changing circumstances. Supported by a river that irrigates the entire hinterland and ports with international influence, maritime and river trade have been of great importance to the region?s economic development. Spaces for work and exploration, the sea and river have also become places of leisure and experimentation for the technologies of tomorrow. Faithful to Milmarin's identity, the exhibition gives a voice to sea and river professionals in a fun and interactive way, adapted to the youngest visitors, neophytes and enthusiasts alike. Designed in collaboration with sea professionals and in partnership with the communes of Pontrieux, Quemper-Gu\u00E9zennec, Plourivo, Ploubazlanec, Paimpol and Plou\u00E9zec."@en . "Rijd langs de kust en de Trieux op. Dit unieke landschap, ontstaan uit de samenkomst van zoet en zout water, is de bakermat van de vele activiteiten die hier door de eeuwen heen hebben plaatsgevonden en waarvan de erfenis nog steeds bij ons is. Vissers sinds mensenheugenis, aan verre kusten of aan onze eigen kusten, zeelieden hebben een indrukwekkend vermogen getoond om zich aan te passen aan veranderende omstandigheden. Ondersteund door een rivier die het hele achterland bevloeit en havens met internationale invloed, is de zee- en rivierhandel van groot belang geweest voor de economische ontwikkeling van de regio. Ruimten voor werk en verkenning, de zee en de rivier zijn ook plaatsen van ontspanning en experimenten voor de technologie\u00EBn van morgen geworden. Trouw aan de identiteit van Milmarin geeft de tentoonstelling op een leuke en interactieve manier een stem aan zee- en rivierprofessionals, geschikt voor jongeren, beginners en liefhebbers. De tentoonstelling werd ontworpen in samenwerking met professionals uit de zeevaart en in samenwerking met de gemeenten Pontrieux, Quemper-Gu\u00E9zennec, Plourivo, Ploubazlanec, Paimpol en Plou\u00E9zec."@nl . "Longez la c\u00F4te et remontez le Trieux. Ce paysage unique n\u00E9 de la rencontre entre l\u2019eau douce et l\u2019eau sal\u00E9e est le berceau de multiples activit\u00E9s qui se succ\u00E8dent au fil des si\u00E8cles, dont le territoire porte l\u2019h\u00E9ritage aujourd\u2019hui. P\u00EAcheurs depuis toujours, sur des rivages lointains ou sur nos c\u00F4tes, les marins font preuve d\u2019une impressionnante capacit\u00E9 d\u2019adaptation aux circonstances. Port\u00E9 par un fleuve qui irrigue tout l\u2019arri\u00E8re-pays et des ports qui rayonnent \u00E0 l\u2019international, le commerce maritime et fluvial a \u00E9t\u00E9 d\u2019une grande importance pour le d\u00E9veloppement \u00E9conomique de la r\u00E9gion. Espaces de travail et d\u2019exploration, la mer et le fleuve sont aussi devenus des lieux de loisir et d\u2019exp\u00E9rimentation pour les technologies de demain. Fid\u00E8le \u00E0 l'identit\u00E9 de Milmarin, l'exposition donne la parole aux professionnels de la mer et du fleuve dans un parcours ludique et interactif, adapt\u00E9 aux plus jeunes, aux n\u00E9ophytes et aux passionn\u00E9s. Exposition con\u00E7ue en collaboration avec les professionnels de la mer et en partenariat avec les communes de Pontrieux, Quemper-Gu\u00E9zennec, Plourivo, Ploubazlanec, Paimpol et Plou\u00E9zec."@fr . "Fahren Sie an der K\u00FCste entlang und den Trieux hinauf. Diese einzigartige Landschaft, die aus dem Zusammentreffen von S\u00FC\u00DF- und Salzwasser entstanden ist, ist die Wiege zahlreicher Aktivit\u00E4ten, die im Laufe der Jahrhunderte aufeinander folgten und deren Erbe das Gebiet heute noch tr\u00E4gt. Die Seeleute, die seit jeher an fernen K\u00FCsten oder an unseren K\u00FCsten fischen, beweisen eine beeindruckende F\u00E4higkeit, sich den Umst\u00E4nden anzupassen. Der See- und Flusshandel, der von einem Fluss, der das gesamte Hinterland bew\u00E4ssert, und von H\u00E4fen mit internationaler Ausstrahlung getragen wird, war f\u00FCr die wirtschaftliche Entwicklung der Region von gro\u00DFer Bedeutung. Neben Arbeits- und Forschungsr\u00E4umen sind Meer und Fluss auch zu Orten der Freizeitgestaltung und des Experimentierens mit den Technologien von morgen geworden. Getreu der Identit\u00E4t von Milmarin l\u00E4sst die Ausstellung die Fachleute des Meeres und des Flusses in einem spielerischen und interaktiven Parcours zu Wort kommen, der f\u00FCr die J\u00FCngsten, Neulinge und Enthusiasten geeignet ist. Die Ausstellung wurde in Zusammenarbeit mit Meeresfachleuten und in Partnerschaft mit den Gemeinden Pontrieux, Quemper-Gu\u00E9zennec, Plourivo, Ploubazlanec, Paimpol und Plou\u00E9zec konzipiert."@de . "Recorra la costa y suba por el Trieux. Este paisaje \u00FAnico, nacido del encuentro de agua dulce y salada, es la cuna de las numerosas actividades que se han desarrollado aqu\u00ED a lo largo de los siglos, cuyo legado sigue entre nosotros. Pescadores desde tiempos inmemoriales, en orillas lejanas o en nuestras propias costas, los marineros han demostrado una impresionante capacidad para adaptarse a las circunstancias cambiantes. Apoyado en un r\u00EDo que riega todo el interior y en puertos con influencia internacional, el comercio mar\u00EDtimo y fluvial ha sido de gran importancia para el desarrollo econ\u00F3mico de la regi\u00F3n. Espacios de trabajo y exploraci\u00F3n, el mar y el r\u00EDo se han convertido tambi\u00E9n en lugares de ocio y experimentaci\u00F3n para las tecnolog\u00EDas del ma\u00F1ana. Fiel a la identidad de Milmarin, la exposici\u00F3n da voz a los profesionales del mar y del r\u00EDo de una forma l\u00FAdica e interactiva, apta tanto para j\u00F3venes como para principiantes y aficionados. La exposici\u00F3n ha sido concebida en colaboraci\u00F3n con los profesionales del mar y en asociaci\u00F3n con los municipios de Pontrieux, Quemper-Gu\u00E9zennec, Plourivo, Ploubazlanec, Paimpol y Plou\u00E9zec."@es . . .