"Nadine Fran\u00E7ois-Wear, artiste peintre, Marie-Laure Camera, c\u00E9ramiste raku et B\u00E9n\u00E9dicte Elluin, artisan vanni\u00E8re se r\u00E9unissent pour exposer leurs \u0153uvres."@fr . . . . . . "Nadine Fran\u00E7ois-Wear, artiste peintre, Marie-Laure Camera, c\u00E9ramiste raku et B\u00E9n\u00E9dicte Elluin, artisan vanni\u00E8re se r\u00E9unissent pour exposer leurs \u0153uvres."@fr . "Nadine Fran\u00E7ois-Wear, schilderes, Marie-Laure Camera, raku keramiste en B\u00E9n\u00E9dicte Elluin, mandenvlechtster, komen samen om hun werk tentoon te stellen."@nl . "Nadine Fran\u00E7ois-Wear, pintora, Marie-Laure Camera, ceramista raku, y B\u00E9n\u00E9dicte Elluin, tejedora de cestas, se re\u00FAnen para exponer sus obras."@es . "Die Malerin Nadine Fran\u00E7ois-Wear, die Raku-Keramikerin Marie-Laure Camera und die Korbflechterin B\u00E9n\u00E9dicte Elluin stellen ihre Werke gemeinsam aus."@de . "Painter Nadine Fran\u00E7ois-Wear, raku ceramist Marie-Laure Camera and basket-maker B\u00E9n\u00E9dicte Elluin come together to exhibit their work."@en . "Nadine Fran\u00E7ois-Wear, pittrice, Marie-Laure Camera, ceramista raku e B\u00E9n\u00E9dicte Elluin, intrecciatrice di cesti, si riuniscono per esporre le loro opere."@it . . . .