data:7956d0d0-be62-31c5-8367-d8971f30e066
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Du champ à l’assiette, un savoir-faire local en bocaux.
Néerlandais (Pays-Bas) Van veld tot bord, lokale knowhow in potten.
Allemand (Allemagne) Vom Feld auf den Teller, lokales Know-how in Gläsern.
Italien (Italie) Dal campo al piatto, il know-how locale in vasetti.
Espagnol Del campo al plato, el saber hacer local en tarros.
Anglais From field to plate, local know-how in jars.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) M. Bellivard cultive des fruits et légumes et les transforme en délicieux bocaux. Il nous expliquera tout sur le déroulement de la plante à la conserve.

Sur réservation.
Néerlandais (Pays-Bas) Mr Bellivard kweekt fruit en groenten en tovert ze om in heerlijke potten. Hij vertelt ons alles over het proces van plant tot blik.

Reserveren verplicht.
Italien (Italie) Il signor Bellivard coltiva frutta e verdura e la trasforma in deliziosi barattoli. Ci racconterà il processo che porta dalla pianta al barattolo.

È necessaria la prenotazione.
Anglais Mr Bellivard grows fruit and vegetables and transforms them into delicious jars. He'll tell us all about the process from plant to can.

By appointment only.
Allemand (Allemagne) Herr Bellivard baut Obst und Gemüse an und verarbeitet es zu köstlichen Gläsern. Er wird uns alles über den Ablauf von der Pflanze bis zum Einmachen erklären.

Nach vorheriger Anmeldung.
Espagnol El Sr. Bellivard cultiva frutas y verduras y las transforma en deliciosos tarros. Nos contará todo el proceso, desde la planta hasta la lata.

Es necesario reservar.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée