"21h : folklore landais avec les fameux \u00E9chassiers suivi d'une partie de pelote \u00E0 grand chist\u00E9ra. \n- Un march\u00E9 de producteurs, artisans et cr\u00E9ateurs locaux pour faire le plein des saveurs d'ici (\u00E0 partir de 18h). Restauration rapide et buvette. Payant."@fr . . . . . . . . . . . "9pm: Landes folklore with the famous stilt-walkers, followed by a game of pelota at grand chist\u00E9ra.\n- A market of local producers, artisans and creators to fill up on local flavours (from 6pm). Fast food and refreshments. Charges apply."@en . "21 Uhr: Folklore aus der Region Landes mit den ber\u00FChmten Stelzenl\u00E4ufern, gefolgt von einer Partie Pelotaspiel in Grand Chist\u00E9ra.\n- Ein Markt mit lokalen Erzeugern, Handwerkern und Sch\u00F6pfern, um sich mit den Geschm\u00E4ckern von hier einzudecken (ab 18 Uhr). Schnellrestaurants und Erfrischungsst\u00E4nde. Kostenpflichtig."@de . "21h : folklore landais avec les fameux \u00E9chassiers suivi d'une partie de pelote \u00E0 grand chist\u00E9ra. \n- Un march\u00E9 de producteurs, artisans et cr\u00E9ateurs locaux pour faire le plein des saveurs d'ici (\u00E0 partir de 18h). Restauration rapide et buvette. Payant."@fr . "21.00 h: folclore de las Landas con los famosos zancudos, seguido de una partida de pelota en la gran chist\u00E9ra.\n- Mercado de productores, artesanos y dise\u00F1adores locales para llenarse de sabores locales (a partir de las 18:00 h). Comida r\u00E1pida y refrescos. De pago."@es . "ore 21.00: folklore delle Landes con i famosi trampolieri, seguito da una partita di pelota nella grande chist\u00E9ra.\n- Mercato di produttori locali, artigiani e designer per fare il pieno di sapori locali (dalle 18.00). Fast food e rinfreschi. A pagamento."@it . "21.00 uur: folklore van de Landes met de beroemde steltenlopers, gevolgd door een spelletje pelota op de grand chist\u00E9ra.\n- Een markt met lokale producenten, ambachtslieden en ontwerpers om bij te tanken (vanaf 18.00 uur). Fast food en versnaperingen. Tegen betaling."@nl . . "Trasmettere e perpetuare la cultura basco-landese \u00E8 l'obiettivo di questa serata all inclusive:\n- Uno spettacolo che vi far\u00E0 immergere nei valori e nelle tradizioni locali: sul fronton (area di gioco) alle 21:00, folklore delle Landes con i famosi trampolieri, seguito da una partita di pelota sulla grand chist\u00E9ra alle 22:00. A pagamento.\n- Un mercato di produttori, artigiani e designer locali per fare il pieno di sapori locali (dalle 18.00). \n- Fast food e rinfreschi completeranno questa serata tradizionale. (non incluso nel prezzo dello spettacolo)\nUna serata da non perdere!"@it . "Transmettre et faire perdurer la culture basco-landaise, c'est le but de cette soir\u00E9e compl\u00E8te : \n- Un spectacle qui vous plongera dans les valeurs et les traditions locales : sur le fronton (aire de jeu) \u00E0 21h le folklore landais avec les fameux \u00E9chassiers suivi d'une partie de pelote \u00E0 grand chist\u00E9ra \u00E0 22h. Payant.\n- Un march\u00E9 de producteurs, artisans et cr\u00E9ateurs locaux pour faire le plein des saveurs d'ici (\u00E0 partir de 18h). \n- Restauration rapide et buvette viennent compl\u00E9ter cette soir\u00E9e plac\u00E9e sous le signe de la tradition. (non inclus dans le prix du spectacle) \nLa soir\u00E9e \u00E0 ne pas manquer !"@fr . "Die baskisch-l\u00E4ndische Kultur weiterzugeben und fortzuf\u00FChren, ist das Ziel dieses kompletten Abends:\n- Ein Spektakel, das Sie in die lokalen Werte und Traditionen eintauchen l\u00E4sst: auf dem Fronton (Spielplatz) um 21 Uhr Folklore aus der Landes mit den ber\u00FChmten Stelzenl\u00E4ufern, gefolgt von einer Partie Pelota in grand chist\u00E9ra um 22 Uhr. Die Teilnahme ist kostenpflichtig.\n- Ein Markt mit lokalen Erzeugern, Handwerkern und Sch\u00F6pfern, um sich mit den Geschm\u00E4ckern von hier einzudecken (ab 18 Uhr). \n- Schnellrestaurants und Getr\u00E4nke runden diesen Abend im Zeichen der Tradition ab. (nicht im Preis der Show enthalten)\nDer Abend, den Sie nicht verpassen sollten!"@de . "Het doorgeven en in stand houden van de Baskisch-Landese cultuur is het doel van deze all-inclusive avond:\n- Een spektakel dat u onderdompelt in de lokale waarden en tradities: op het fronton (speelplein) om 21.00 uur, folklore uit Landes met de beroemde steltenlopers, gevolgd door een spelletje pelota op de grand chist\u00E9ra om 22.00 uur. Tegen betaling.\n- Een markt met lokale producenten, ambachtslieden en ontwerpers om lokale smaken te proeven (vanaf 18.00 uur). \n- Fast food en versnaperingen ronden deze traditionele avond af. (niet inbegrepen in de prijs van de show)\nEen avond om niet te missen!"@nl . "Passing on and perpetuating Basque-Landes culture is the aim of this all-inclusive evening:\n- A show that will immerse you in local values and traditions: on the fronton (playground) at 9pm, Landes folklore with the famous stilt-walkers, followed by a game of pelota in grand chist\u00E9ra at 10pm. Charges apply.\n- A market of local producers, artisans and creators to fill up on local flavors (from 6pm). \n- Fast food and refreshments complete this traditional evening. (not included in the price of the show)\nAn evening not to be missed!"@en . "Transmitir y perpetuar la cultura vasco-landesa es el objetivo de esta velada con todo incluido:\n- Un espect\u00E1culo que le sumergir\u00E1 en los valores y tradiciones locales: en el front\u00F3n a las 21:00 h, folclore land\u00E9s con los famosos zancudos, seguido de una partida de pelota en la gran chist\u00E9ra a las 22:00 h. De pago.\n- Mercado de productores, artesanos y dise\u00F1adores locales para saciarse de sabores locales (a partir de las 18:00 h). \n- Comida r\u00E1pida y refrescos completar\u00E1n esta velada tradicional. (no incluido en el precio del espect\u00E1culo)\nUna velada que no se puede perder"@es . . . . . . .