@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:773c4411-999a-3174-ba1e-d18e357d9d13 :hasTranslatedProperty data:25bb7863-0ebc-3182-aa50-9acf559e4262, data:b548fe4e-2b6d-3c74-a7c4-05249e635ed7, data:7b0b59cd-2191-302a-9671-3d35b1edd46c, data:f013c216-b2e6-3f87-b069-39d72f4aa38d, data:714a3713-fc0b-3406-966b-4f81f7460852 ; a :Description ; dc:description """Stage multi-activités pour offrir à vos enfants des vacances 100% nature et 100% fun. Au programme : Escalade : 8, 15 et 16 juillet - 4, 11 et 12 août Canoë-kayak : 6, 27 et 28 juillet - 5, 17 et 18 août Tir à l’arc : 21 juillet - 6 et 20 août Stand Up Paddle : 22 juillet - 7 août VTT : 7, 30 et 31 juillet - 13 et 14 août Slackline : 23 juillet Sarbacane : 19 août De 14h à 16h - pour les enfants de 6 à 16 ans. Sur réservation au 05 55 73 02 84."""@fr, """Campo estivo con attività variegate per offrire ai vostri bambini una vacanza al 100% nella natura e al 100% all’insegna del divertimento. In programma: Arrampicata: 8, 15 e 16 luglio - 4, 11 e 12 agosto Canoa-kayak: 6, 27 e 28 luglio - 5, 17 e 18 agosto Tiro con l’arco: 21 luglio - 6 e 20 agosto Stand Up Paddle: 22 luglio - 7 agosto Mountain bike: 7, 30 e 31 luglio - 13 e 14 agosto Slackline: 23 luglio Sarbacane: 19 agosto Dalle 14:00 alle 16:00 - per bambini dai 6 ai 16 anni. Su prenotazione al numero 05 55 73 02 84."""@it, """Ein Freizeitcamp mit vielfältigen Aktivitäten, um Ihren Kindern Ferien zu bieten, die zu 100 % im Zeichen der Natur und zu 100 % im Zeichen des Spaßes stehen. Auf dem Programm: Klettern: 8., 15. und 16. Juli – 4., 11. und 12. August Kanu-Kajak: 6., 27. und 28. Juli – 5., 17. und 18. August Bogenschießen: 21. Juli – 6. und 20. August Stand-Up-Paddle: 22. Juli – 7. August Mountainbiken: 7., 30. und 31. Juli – 13. und 14. August Slackline: 23. Juli Blasrohrschießen: 19. August Von 14 bis 16 Uhr – für Kinder von 6 bis 16 Jahren. Anmeldung unter 05 55 73 02 84."""@de, """Stage met diverse activiteiten om uw kinderen een vakantie te bieden die 100% natuur en 100% plezier is. Op het programma: Klimmen: 8, 15 en 16 juli - 4, 11 en 12 augustus Kanoën en kajakken: 6, 27 en 28 juli - 5, 17 en 18 augustus Boogschieten: 21 juli - 6 en 20 augustus Stand-up paddle: 22 juli - 7 augustus Mountainbiken: 7, 30 en 31 juli - 13 en 14 augustus Slackline: 23 juli Blaaspijp: 19 augustus Van 14.00 tot 16.00 uur – voor kinderen van 6 tot 16 jaar. Reserveren via 05 55 73 02 84."""@nl, """Campamento con múltiples actividades para que tus hijos disfruten de unas vacaciones 100 % en la naturaleza y 100 % divertidas. El programa incluye: Escalada: 8, 15 y 16 de julio; 4, 11 y 12 de agosto Piragüismo: 6, 27 y 28 de julio; 5, 17 y 18 de agosto Tiro con arco: 21 de julio - 6 y 20 de agosto Stand Up Paddle: 22 de julio - 7 de agosto Bicicleta de montaña: 7, 30 y 31 de julio - 13 y 14 de agosto Slackline: 23 de julio Cerbatana: 19 de agosto De 14:00 a 16:00 h - para niños de 6 a 16 años. Con reserva previa en el 05 55 73 02 84."""@es, """Multi-activity camp to give your children a vacation that’s 100% nature and 100% fun. On the schedule: Rock Climbing: July 8, 15, and 16 – August 4, 11, and 12 Canoeing and Kayaking: July 6, 27, and 28 – August 5, 17, and 18 Archery: July 21 – August 6 and 20 Stand-Up Paddleboarding: July 22 – August 7 Mountain Biking: July 7, 30, and 31 – August 13 and 14 Slackline: July 23 Blowgun: August 19 From 2:00 p.m. to 4:00 p.m. – for children ages 6 to 16. Reservations required at 05 55 73 02 84."""@en . owl:topObjectProperty data:773c4411-999a-3174-ba1e-d18e357d9d13 ; :hasDescription data:773c4411-999a-3174-ba1e-d18e357d9d13 .