<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/76602965-a50c-3458-9846-faf7d402b799"> Cultural Heritage Patrimoine culturel Kulturelles Erbe Cultureel erfgoed Patrimonio cultural Patrimonio culturale La cappella fu costruita nel secondo quarto del XVIII secolo in seguito al ritrovamento in un campo di una statuetta raffigurante la Vergine Maria. L'edificio, decorato in stile rinascimentale, è a croce latina e presenta un'abside poligonale e un campanile a muro fiancheggiato da contrafforti; a sud si trova una torretta con una scala a chiocciola e un campanile a due piani per tre campane. La porta meridionale è sormontata da un angelo. È visitabile su richiesta presso il municipio e si trova su un sentiero escursionistico. In loco è presente una bacheca informativa. La capilla se construyó en el segundo cuarto del siglo XVIII, tras el hallazgo en un campo de una estatuilla que representaba a la Virgen María. El edificio, decorado en estilo renacentista, tiene forma de cruz latina y presenta un ábside poligonal y un campanario de pared flanqueado por contrafuertes; al sur, hay una torrecilla con escalera de caracol y un campanario de dos pisos para tres campanas. La puerta sur está coronada por un ángel. Está abierta previa petición al ayuntamiento y se encuentra en una ruta de senderismo. Hay un panel informativo en el lugar. La chapelle a été construite dans le 2e quart du 18ème siècle après la découverte dans un champ d'une statuette représentant la Vierge. L'édifice, au décor Renaissance, est en forme de croix latine et possède un chevet polygonal et un clocher-mur flanqué de contreforts ; au sud, tourelle d'escalier en vis hors-d’œuvre ; chambre de cloche à deux étages pour trois cloches. La porte sud est surmontée d'un ange. Elle est ouverte sur demande en mairie et située sur un chemin de randonnée. Un panneau d'information est présent sur site. The chapel was built in the 2nd quarter of the 18th century, following the discovery of a statuette of the Virgin Mary in a field. The building, with its Renaissance decor, is in the shape of a Latin cross, with a polygonal chevet and a wall-belfry flanked by buttresses; to the south, a turret with a spiral staircase; a two-storey bell chamber for three bells. The south door is surmounted by an angel. The church is open to the public on request, and is located on a hiking trail. An information panel is available on site. Die Kapelle wurde im zweiten Viertel des 18. Jahrhunderts errichtet, nachdem in einem Feld eine Statuette der Jungfrau Maria gefunden worden war. Das Gebäude mit Renaissance-Dekor hat die Form eines lateinischen Kreuzes, einen polygonalen Kopfteil und einen von Strebepfeilern flankierten Glockenturm mit Mauer; im Süden befindet sich ein freistehender Treppenturm mit Wendeltreppe; eine zweistöckige Glockenkammer für drei Glocken. Das Südtor wird von einem Engel gekrönt. Die Kirche kann auf Anfrage im Rathaus besichtigt werden und liegt an einem Wanderweg. Eine Informationstafel befindet sich vor Ort. De kapel werd gebouwd in het 2e kwart van de 18e eeuw na de ontdekking in een veld van een beeldje dat de Maagd Maria voorstelt. Het gebouw, gedecoreerd in renaissancestijl, heeft de vorm van een Latijns kruis en heeft een veelhoekige apsis en een klokkentoren geflankeerd door steunberen; aan de zuidkant is er een torentje met een wenteltrap en een klokkenkamer met twee verdiepingen voor drie klokken. De zuidelijke deur wordt bekroond door een engel. De kerk is op aanvraag te bezichtigen bij het gemeentehuis en ligt aan een wandelpad. Er is een informatiebord ter plaatse.