"Laissez vous surprendre par une soir\u00E9e concert au domaine Ruhlmann-Schutz !"@fr . . . . . . . . . . . "Laissez vous surprendre par une soir\u00E9e concert au domaine Ruhlmann-Schutz !"@fr . "D\u00E9jese sorprender por un concierto nocturno en la finca Ruhlmann-Schutz"@es . "Lassen Sie sich von einem Konzertabend auf dem Weingut Ruhlmann-Schutz \u00FCberraschen!"@de . "Lasciatevi sorprendere da un concerto serale nella tenuta Ruhlmann-Schutz!"@it . "Laat je verrassen door een avondconcert op het landgoed Ruhlmann-Schutz!"@nl . "Let yourself be surprised by an evening concert at the Ruhlmann-Schutz estate!"@en . . "In juli en augustus opent Domaine Ruhlmann-Schutz elke dinsdagavond zijn deuren voor een reeks avonden vol gezelligheid, livemuziek en natuurlijk wijn!\nHet is de place to be deze zomer, of je nu met vrienden, familie of collega's bent, voor een afterwork party met een verschil.\nVoor deze zesde editie zal een fijne selectie artiesten de binnenplaats van het landgoed op zijn kop zetten: pop, rock, jazz, folk en blues zullen het tempo van je avonden bepalen, in een warme en ontspannen sfeer.\n \nCatering en wijnbar ter plaatse, natuurlijk!\n\n(We reserveren geen tafels. Als je met een grote groep bent, kom dan vroeg om zeker te zijn van een tafel)"@nl . "Im Juli und August \u00F6ffnet das Weingut Ruhlmann-Schutz jeden Dienstagabend seine T\u00FCren f\u00FCr eine Reihe von Abenden, die ganz im Zeichen der Geselligkeit, der Live-Musik und nat\u00FCrlich des Weins stehen\nDas ist der unumg\u00E4ngliche Treffpunkt des Sommers: mit Freunden, Familie oder Kollegen zu einem nicht allt\u00E4glichen Afterwork.\nPop, Rock, Jazz, Folk und Blues werden den Rhythmus Ihrer Abende in einer herzlichen und entspannten Atmosph\u00E4re bestimmen.\n \nF\u00FCr das leibliche Wohl ist gesorgt, und nat\u00FCrlich gibt es auch eine Weinbar!\n\n(Wir reservieren keine Tische. Wenn Sie zahlreich sind, kommen Sie bitte fr\u00FCh, um einen Tisch zu sichern)"@de . "En julio y agosto, el Domaine Ruhlmann-Schutz le abre sus puertas todos los martes por la noche para una serie de veladas de convivencia, m\u00FAsica en directo y, por supuesto, \u00A1vino!\nEste verano, ya sea entre amigos, en familia o con los colegas, es el lugar ideal para disfrutar de una fiesta diferente despu\u00E9s del trabajo.\nPara esta sexta edici\u00F3n, una cuidada selecci\u00F3n de artistas animar\u00E1 el patio de la finca: pop, rock, jazz, folk y blues marcar\u00E1n el ritmo de sus veladas, en un ambiente c\u00E1lido y distendido.\n \nCatering in situ y bar de vinos, \u00A1por supuesto!\n\n(No reservamos mesas. Si es un grupo grande, venga pronto para asegurarse una mesa)"@es . "Nei mesi di luglio e agosto, il Domaine Ruhlmann-Schutz vi apre le porte ogni marted\u00EC sera per una serie di serate all'insegna della convivialit\u00E0, della musica dal vivo e, naturalmente, del vino!\n\u00C8 il posto giusto quest'estate: con gli amici, la famiglia o i colleghi per un afterwork party diverso.\nPer questa sesta edizione, una raffinata selezione di artisti scuoter\u00E0 il cortile della tenuta: pop, rock, jazz, folk e blues daranno il ritmo alle vostre serate, in un'atmosfera calda e rilassata.\n \nNaturalmente, catering e wine bar in loco!\n\n(Non prenotiamo tavoli. Se siete un gruppo numeroso, venite presto per assicurarvi un tavolo)"@it . "En juillet et ao\u00FBt, le Domaine Ruhlmann-Schutz vous ouvre ses portes chaque mardi soir pour une s\u00E9rie de soir\u00E9es plac\u00E9es sous le signe de la\u00A0convivialit\u00E9, de la\u00A0musique live, et bien s\u00FBr\u2026 du\u00A0vin\u00A0!\nC\u2019est le rendez-vous incontournable de l\u2019\u00E9t\u00E9 : entre amis, en famille ou entre coll\u00E8gues pour un afterwork qui sort de l\u2019ordinaire.\nPour cette\u00A0sixi\u00E8me \u00E9dition, une belle s\u00E9lection d\u2019artistes viendra faire vibrer la cour du domaine :\u00A0pop, rock, jazz, folk et blues\u00A0rythmeront vos soir\u00E9es, dans une ambiance chaleureuse et d\u00E9contract\u00E9e.\n\u00A0\nRestauration sur place et bar a vin bien sur !\n\n(Nous ne r\u00E9servons pas de table. Si vous \u00EAtes nombreux, venez t\u00F4t pour assurer une table.)"@fr . "In July and August, Domaine Ruhlmann-Schutz opens its doors to you every Tuesday evening for a series of evenings of conviviality, live music and, of course? wine!\nIt's the summer?s not-to-be-missed rendezvous: with friends, family or colleagues for an afterwork out of the ordinary.\nFor this sixth edition, a fine selection of artists will rock the courtyard of the estate: pop, rock, jazz, folk and blues will set the pace for your evenings, in a warm and relaxed atmosphere.\n \nOn-site catering and wine bar, of course!\n\n(We don't reserve tables. If you are a large group, please come early to ensure a table)"@en . . .