[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0afb15c7-0c9e-3373-8f81-0da3e121004f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1bf86caa-fb76-3245-81a0-34d27f0a77cc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/315781d5-428b-3d16-88cd-063fce8f7a58" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/43733289-821a-3c1f-a13d-c9a777e44b06" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5/50aaa7e4-e577-359e-9111-45e35aa54566", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7508e305-53b3-376c-8af6-609ebbd75e35" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7508e305-53b3-376c-8af6-609ebbd75e35" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/621e5fdd-971c-36dc-847e-a9c82d101015" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7508e305-53b3-376c-8af6-609ebbd75e35", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "En bordure de forêt sur un site isolé entouré de pâturages. Production de fromages de chèvre, Bargkass et Siaskass.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7d6b1046-d5bc-3f60-a579-e06714b43921" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cf222ef7-942c-3bb3-bb02-83be1b5f7567" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cc9c40e7-6c37-3aef-adc5-c33863411fc7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0afb15c7-0c9e-3373-8f81-0da3e121004f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/43733289-821a-3c1f-a13d-c9a777e44b06" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c88fdf64-246f-3500-b7b4-97f159162fe6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/315781d5-428b-3d16-88cd-063fce8f7a58" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1bf86caa-fb76-3245-81a0-34d27f0a77cc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/621e5fdd-971c-36dc-847e-a9c82d101015" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/97888a24-914c-3bcc-abf5-d674e826b76b" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "On the edge of a forest on a remote site surrounded by pastureland. Production of goat, Bargkass and Siaskass cheeses.", "@language": "en" }, { "@value": "En bordure de forêt sur un site isolé entouré de pâturages. Production de fromages de chèvre, Bargkass et Siaskass.", "@language": "fr" }, { "@value": "En la linde del bosque, en un lugar aislado rodeado de pastos. Producción de queso de cabra, Bargkass y Siaskass.", "@language": "es" }, { "@value": "Aan de rand van het bos op een afgelegen plek, omgeven door weilanden. Productie van geitenkaas, Bargkass en Siaskass.", "@language": "nl" }, { "@value": "Am Waldrand auf einem abgelegenen Gelände, umgeben von Weiden. Herstellung von Ziegenkäse, Bargkass und Siaskass.", "@language": "de" }, { "@value": "Ai margini della foresta, in un luogo appartato e circondato da pascoli. Produzione di formaggio di capra, Bargkass e Siaskass.", "@language": "it" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Al borde del bosque, en un paraje aislado rodeado de pastos, podrá disfrutar de la hospitalidad de la familia Iltis.\nVenga a degustar deliciosos pasteles, tortillas simples o con tocino, deliciosas tartas y Siaskass, queso fresco espolvoreado con Kirsch y azúcar.\nSe puede llegar a la granja a pie desde el pueblo, desde Masevaux por un sendero que parte de Stoecken o desde el lago Lachtelweiher en Kirchberg y desde Niederbruck por un sendero o pista.\nProductos de la granja: queso de cabra, Bargkass y Siaskass.", "@language": "es" }, { "@value": "Am Waldrand an einem abgelegenen Ort, umgeben von Weiden, können Sie die Gastfreundschaft der Familie Iltis genießen.\nProbieren Sie leckere Torten, Omelettes natur oder mit Speck, köstliche Kuchen und Siaskass diesen frischen Käse, der mit Kirschwasser und Zucker übergossen wird.\nDieser Bauernhof ist zu Fuß vom Dorf aus, über Masevaux auf einem Pfad, der in Stoecken beginnt, oder vom Lachtelweiher in Kirchberg und von Niederbruck aus auf einem Pfad oder Weg erreichbar.\nProdukte des Bauernhofs: Ziegenkäse, Bargkass und Siaskass.", "@language": "de" }, { "@value": "Aan de rand van het bos, op een afgelegen plek omgeven door weilanden, kunt u genieten van de gastvrijheid van de familie Iltis.\nKom proeven van heerlijke taarten, gewone of spekomeletten, heerlijke taarten en Siaskass, verse kaas bestrooid met Kirsch en suiker.\nDe boerderij is te voet bereikbaar vanuit het dorp, vanuit Masevaux over een pad dat begint in Stoecken of vanaf de Lachtelweiher in Kirchberg en vanuit Niederbruck over een pad of piste.\nProducten van de boerderij: geitenkaas, Bargkass en Siaskass.", "@language": "nl" }, { "@value": "Ai margini della foresta, in un luogo appartato e circondato da pascoli, potrete godere dell'ospitalità della famiglia Iltis.\nVenite a gustare deliziose torte, omelette semplici o al bacon, deliziose crostate e Siaskass, formaggio fresco cosparso di Kirsch e zucchero.\nLa fattoria è raggiungibile a piedi dal paese, da Masevaux su un sentiero che parte da Stoecken o dal lago Lachtelweiher a Kirchberg e da Niederbruck su un sentiero o una pista.\nProdotti aziendali: formaggio di capra, Bargkass e Siaskass.", "@language": "it" }, { "@value": "On the edge of the forest on a secluded site surrounded by pastures, you will appreciate the welcome of the Iltis family.\nCome and taste succulent pies, plain or bacon omelettes, delicious pies and Siaskass this fresh cheese sprinkled with Kirsch and sugar\nThis farm is accessible on foot from the village, via Masevaux on a path that starts in Stoecken or from the Lachtelweiher lake in Kirchberg and from Niederbruck on a path or trail.\nFarm products: goat's cheese, Bargkass and Siaskass.", "@language": "en" }, { "@value": "En bordure de forêt sur un site isolé entouré de pâturages, vous pourrez apprécier l'accueil de la famille Iltis.\nVenez déguster de succulentes tourtes, des omelettes nature ou au lard, de délicieuses tartes et Siaskass ce fromage frais arrosé de Kirsch et de sucre. \nCette ferme est accessible à pied depuis le village, par Masevaux sur un sentier qui débute à Stoecken ou depuis le lac du Lachtelweiher à Kirchberg et de Niederbruck sur un sentier ou chemin.\nProduits de la ferme : fromages de chèvre, Bargkass et Siaskass.", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7d6b1046-d5bc-3f60-a579-e06714b43921" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/97888a24-914c-3bcc-abf5-d674e826b76b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c88fdf64-246f-3500-b7b4-97f159162fe6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cc9c40e7-6c37-3aef-adc5-c33863411fc7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cf222ef7-942c-3bb3-bb02-83be1b5f7567" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]