"D\u00E9couverte de l'Espace Naturel Sensible de la Vall\u00E9e de la Romme \u00E0 travers une d\u00E9ambulation, le mercredi 26 ao\u00FBt 2026 \u00E0 B\u00E9con-les-Granits."@fr . . . . . . . . . . . "D\u00E9couverte de l'Espace Naturel Sensible de la Vall\u00E9e de la Romme \u00E0 travers une d\u00E9ambulation, le mercredi 26 ao\u00FBt 2026 \u00E0 B\u00E9con-les-Granits."@fr . "Discover the Espace Naturel Sensible de la Vall\u00E9e de la Romme through a stroll on Wednesday, August 26, 2026 in B\u00E9con-les-Granits."@en . "Ontdek het Gevoelige Natuurgebied van de Rommevallei tijdens een wandeling op woensdag 26 augustus 2026 in B\u00E9con-les-Granits."@nl . "Scoprite l'Area Naturale Sensibile della Valle della Romme con una passeggiata mercoled\u00EC 26 agosto 2026 a B\u00E9con-les-Granits."@it . "Entdeckung des sensiblen Naturraums des Romme-Tals durch einen Spaziergang am Mittwoch, den 26. August 2026 in B\u00E9con-les-Granits."@de . "Descubra el Espacio Natural Sensible del Valle del Romme a trav\u00E9s de un paseo el mi\u00E9rcoles 26 de agosto de 2026 en B\u00E9con-les-Granits."@es . . "Take a stroll and discover edible wild plants. Identify them, name them and discover their uses to get to know them better. You'll also prepare a few recipes to continue the discovery with your taste buds. It's an invitation to connect with our local biodiversity. After each outing, a summary of the plants encountered is sent to participants so that they can continue to find them on their walks and outings."@en . "D\u00E9ambulation \u00E0 la rencontre des plantes sauvages comestibles. Les identifier, les nommer et d\u00E9couvrir leurs utilisations pour mieux les connaitre. Vous pr\u00E9parerez \u00E9galement quelques recettes pour poursuivre la d\u00E9couverte avec vos papilles. C\u2019est une invitation \u00E0 venir cr\u00E9er du lien avec notre biodiversit\u00E9 proche. Apr\u00E8s chaque sortie, un r\u00E9capitulatif des plantes rencontr\u00E9es est envoy\u00E9 aux participants pour continuer \u00E0 les retrouver dans leurs balades et escapades."@fr . "Pasee y descubra plantas silvestres comestibles. Identif\u00EDcalas, ponles nombre y descubre sus usos para conocerlas mejor. Tambi\u00E9n preparar\u00E1 algunas recetas para llevar a sus papilas gustativas a un viaje de descubrimiento. Es una invitaci\u00F3n a crear un v\u00EDnculo con nuestra biodiversidad local. Despu\u00E9s de cada salida, se env\u00EDa a los participantes un resumen de las plantas encontradas para que puedan seguir encontr\u00E1ndolas en sus paseos y salidas."@es . "Maak een wandeling en ontdek eetbare wilde planten. Identificeer ze, geef ze een naam en ontdek hun gebruik zodat je ze beter leert kennen. Je bereidt ook enkele recepten om je smaakpapillen mee op ontdekkingsreis te nemen. Het is een uitnodiging om een band te cre\u00EBren met onze lokale biodiversiteit. Na elk uitstapje krijgen de deelnemers een overzicht van de planten die ze zijn tegengekomen, zodat ze ze kunnen blijven vinden tijdens hun wandelingen en uitstapjes."@nl . "Passeggiate alla scoperta delle piante selvatiche commestibili. Identificatele, nominatele e scoprite i loro usi per conoscerle meglio. Preparerete anche alcune ricette per accompagnare le vostre papille gustative in un viaggio di scoperta. \u00C8 un invito a creare un legame con la biodiversit\u00E0 locale. Dopo ogni uscita, viene inviato ai partecipanti un riassunto delle piante incontrate, in modo che possano continuare a trovarle durante le loro passeggiate e uscite."@it . "Ein Spaziergang, um essbare Wildpflanzen zu entdecken. Sie werden sie identifizieren, benennen und ihre Verwendungsm\u00F6glichkeiten entdecken, um sie besser kennenzulernen. Sie bereiten auch einige Rezepte vor, um die Entdeckung mit Ihren Geschmacksknospen fortzusetzen. Dies ist eine Einladung, eine Verbindung zu unserer nahen Biodiversit\u00E4t herzustellen. Nach jeder Exkursion wird den Teilnehmern eine Zusammenfassung der angetroffenen Pflanzen zugesandt, damit sie diese auch weiterhin auf ihren Spazierg\u00E4ngen und Ausfl\u00FCgen wiederfinden k\u00F6nnen."@de . . .