. . . . "Unos pocos privilegiados tendr\u00E1n la oportunidad de entrar en el recinto fortificado una vez cerrado al p\u00FAblico. El concepto permanece inalterado: un lugar secreto, reservado para la ocasi\u00F3n, s\u00F3lo se desvela en el \u00FAltimo momento para garantizar una sorpresa total.\nEntre un paseo \u00EDntimo por las murallas y una flamante panor\u00E1mica del bucle del Doubs, esta experiencia es una invitaci\u00F3n a la desconexi\u00F3n. Ya sea para un t\u00EAte-\u00E0-t\u00EAte rom\u00E1ntico, una reuni\u00F3n familiar o un momento entre amigos, la Citadelle se engalana con una atm\u00F3sfera silenciosa, realzada por los \u00FAltimos rayos de sol."@es . "Pochi privilegiati avranno la possibilit\u00E0 di entrare nel recinto fortificato dopo la chiusura al pubblico. Il concetto rimane invariato: un luogo segreto, riservato per l'occasione, viene svelato solo all'ultimo momento per garantire una sorpresa totale.\nTra una passeggiata intima lungo i bastioni e un panorama fiammeggiante sull'ansa del Doubs, questa esperienza \u00E8 un invito a staccare la spina. Che si tratti di un t\u00EAte-\u00E0-t\u00EAte romantico, di una riunione di famiglia o di un momento con gli amici, la Citadelle \u00E8 impreziosita da un'atmosfera ovattata, esaltata dagli ultimi raggi di sole."@it . "Quelques rares privil\u00E9gi\u00E9s auront l'opportunit\u00E9 de p\u00E9n\u00E9trer dans l'enceinte fortifi\u00E9e apr\u00E8s sa fermeture au public. Le concept reste intact : un lieu tenu secret, privatis\u00E9 pour l'occasion, ne se d\u00E9voile qu'au dernier moment pour garantir une surprise totale.\nEntre promenade intimiste sur les remparts et panorama flamboyant sur la boucle du Doubs, cette exp\u00E9rience est une invitation \u00E0 la d\u00E9connexion. Que ce soit pour un t\u00EAte-\u00E0-t\u00EAte romantique, une r\u00E9union de famille ou un moment entre amis, la Citadelle se pare d'une ambiance feutr\u00E9e, sublim\u00E9e par les derniers rayons du soleil."@fr . "A privileged few will have the opportunity to enter the fortified enclosure after it has closed to the public. The concept remains unchanged: a secret location, reserved for the occasion, is only revealed at the last minute to guarantee a complete surprise.\nBetween an intimate stroll along the ramparts and a flamboyant panorama of the Doubs loop, this experience is an invitation to disconnect. Whether it's for a romantic t\u00EAte-\u00E0-t\u00EAte, a family reunion or a moment with friends, the Citadelle is adorned in a hushed atmosphere, sublimated by the last rays of sunshine."@en . "Einige wenige Privilegierte werden die Gelegenheit haben, die Festungsanlage zu betreten, nachdem sie f\u00FCr die \u00D6ffentlichkeit geschlossen wurde. Das Konzept bleibt unver\u00E4ndert: Ein geheim gehaltener Ort, der f\u00FCr diesen Anlass privatisiert wird, wird erst im letzten Moment enth\u00FCllt, um eine totale \u00DCberraschung zu garantieren.\nZwischen einem intimen Spaziergang auf den Stadtmauern und einem flammenden Panorama \u00FCber die Schleife des Doubs ist dieses Erlebnis eine Einladung zum Abschalten. Ob f\u00FCr ein romantisches T\u00EAte-\u00E0-T\u00EAte, ein Familientreffen oder einen Moment mit Freunden, die Zitadelle h\u00FCllt sich in eine ged\u00E4mpfte Atmosph\u00E4re, die von den letzten Sonnenstrahlen veredelt wird."@de . "Een paar bevoorrechten krijgen de kans om de versterkte ruimte te betreden nadat deze voor het publiek is gesloten. Het concept blijft ongewijzigd: een geheime locatie, gereserveerd voor de gelegenheid, wordt pas op het laatste moment onthuld om een complete verrassing te garanderen.\nTussen een intieme wandeling langs de vestingmuren en een flamboyant panorama van de Doubslus, is deze ervaring een uitnodiging om de verbinding te verbreken. Of het nu gaat om een romantische t\u00EAte-\u00E0-t\u00EAte, een familiere\u00FCnie of een moment met vrienden, de Citadelle ademt een verstilde sfeer, versterkt door de laatste zonnestralen."@nl . . .