Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Vom 14. Juli bis zum 19. August bietet Ihnen das Museumsteam diesen Sommer zahlreiche Veranstaltungen an, darunter die Workshops "Modellieren" am Dienstag und Mittwoch.
In den Modellier-Workshops können Groß und Klein unter Anleitung der Keramikerinnen des Museums ein Objekt aus Ton herstellen.
Die Themen sind je nach Sitzung und Jahreszeit unterschiedlich. Sie finden sie für jedes Datum etwas weiter unten.
Sie erhalten Ihr Werk nach dem Trocknen und Brennen (etwa einen Monat nach dem Workshop) zurück.
Kommen Sie allein, zu zweit, mit der Familie, mit Freunden, mit oder ohne Kinder. Jeder ab 4 Jahren ist willkommen.
Dienstag, 14., 21. und 28. Juli, 4., 11. und 18. August, 14.00 bis 15.30 Uhr.
Mittwochs 15., 22. und 29. Juli, 5., 12. und 19. August, 14.00 bis 15.30 Uhr
Ab einem Alter von 4 Jahren. Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
Themen der Workshops "Modellieren" im Sommer :
14/07, 29/07 und 18/08: Topf mit Utensilien,
15/07, 04/08 und 19/08: Topfuntersetzer,
21/07 und 05/08: Salzhände,
22/07 und 11/08: Obsttaschenleerer,
28/07 und 12/08: Obstkorb.
Auf Reservierung unter 02 33 79 35 36.
Selbstverständlich ist der Eintritt ins Museum in den Workshop-Preisen inbegriffen. Nach der Veranstaltung können Sie das Museum frei besuchen, da es bis 18 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich ist.
In den Modellier-Workshops können Groß und Klein unter Anleitung der Keramikerinnen des Museums ein Objekt aus Ton herstellen.
Die Themen sind je nach Sitzung und Jahreszeit unterschiedlich. Sie finden sie für jedes Datum etwas weiter unten.
Sie erhalten Ihr Werk nach dem Trocknen und Brennen (etwa einen Monat nach dem Workshop) zurück.
Kommen Sie allein, zu zweit, mit der Familie, mit Freunden, mit oder ohne Kinder. Jeder ab 4 Jahren ist willkommen.
Dienstag, 14., 21. und 28. Juli, 4., 11. und 18. August, 14.00 bis 15.30 Uhr.
Mittwochs 15., 22. und 29. Juli, 5., 12. und 19. August, 14.00 bis 15.30 Uhr
Ab einem Alter von 4 Jahren. Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
Themen der Workshops "Modellieren" im Sommer :
14/07, 29/07 und 18/08: Topf mit Utensilien,
15/07, 04/08 und 19/08: Topfuntersetzer,
21/07 und 05/08: Salzhände,
22/07 und 11/08: Obsttaschenleerer,
28/07 und 12/08: Obstkorb.
Auf Reservierung unter 02 33 79 35 36.
Selbstverständlich ist der Eintritt ins Museum in den Workshop-Preisen inbegriffen. Nach der Veranstaltung können Sie das Museum frei besuchen, da es bis 18 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich ist.
Anglais From July 14 to August 19, the museum team will be offering a wide range of activities this summer, including modeling workshops on Tuesdays and Wednesdays.
Modelling" workshops offer young and old alike the chance to create a clay object under the expert guidance of the museum?s ceramist guides.
Themes vary according to session and season. You can find them for each date below.
Your work is returned to you after drying and firing (about a month after the workshop).
Come alone, in pairs, with family or friends, with or without children. Everyone is welcome, ages 4 and up.
Tuesdays, July 14, 21 and 28, August 4, 11 and 18, 2 - 3:30pm.
Wednesdays, July 15, 22 and 29, August 5, 12 and 19, 2 - 3:30 p.m
Ages 4 and up. Children must be accompanied by an adult.
Themes for summer modeling workshops :
14/07, 29/07 and 18/08: utensil pot,
15/07, 04/08 and 19/08: trivets,
07/21 and 08/05: salt hands,
22/07 and 11/08: fruit holder,
28/07 and 12/08: fruit basket.
Reservations required on 02 33 79 35 36.
Of course, admission to the museum is included in the workshop fees. You are free to visit the museum after the event, as the site is open to the public until 6pm.
Modelling" workshops offer young and old alike the chance to create a clay object under the expert guidance of the museum?s ceramist guides.
Themes vary according to session and season. You can find them for each date below.
Your work is returned to you after drying and firing (about a month after the workshop).
Come alone, in pairs, with family or friends, with or without children. Everyone is welcome, ages 4 and up.
Tuesdays, July 14, 21 and 28, August 4, 11 and 18, 2 - 3:30pm.
Wednesdays, July 15, 22 and 29, August 5, 12 and 19, 2 - 3:30 p.m
Ages 4 and up. Children must be accompanied by an adult.
Themes for summer modeling workshops :
14/07, 29/07 and 18/08: utensil pot,
15/07, 04/08 and 19/08: trivets,
07/21 and 08/05: salt hands,
22/07 and 11/08: fruit holder,
28/07 and 12/08: fruit basket.
Reservations required on 02 33 79 35 36.
Of course, admission to the museum is included in the workshop fees. You are free to visit the museum after the event, as the site is open to the public until 6pm.
Espagnol Del 14 de julio al 19 de agosto, el equipo del museo ofrecerá una amplia gama de actividades este verano, entre las que se incluyen talleres de modelado los martes y miércoles.
Los talleres de modelado ofrecen a pequeños y mayores la oportunidad de crear un objeto de arcilla bajo la experta dirección de los ceramistas del museo.
Los temas varían según la sesión y la temporada. Puede encontrarlos para cada fecha a continuación.
Le devolveremos su obra después del secado y la cocción (aproximadamente un mes después del taller).
Ven solo, en pareja, en familia o con amigos, con niños o sin ellos. Todo el mundo es bienvenido, a partir de 4 años.
Martes 14, 21 y 28 de julio, 4, 11 y 18 de agosto, de 14.00 a 15.30 h.
Miércoles 15, 22 y 29 de julio, 5, 12 y 19 de agosto, de 14.00 a 15.30 h
Para niños a partir de 4 años. Los niños deben ir acompañados de un adulto.
Temas de los talleres de modelado de verano :
14/07, 29/07 y 18/08: olla de utensilios,
15/07, 04/08 y 19/08: trébedes,
21/07 y 05/08: manos de sal,
22/07 y 11/08: frutero,
28/07 y 12/08: cesta de fruta.
Es necesario reservar en el 02 33 79 35 36.
Por supuesto, la entrada al museo está incluida en el precio de los talleres. Podrá visitar libremente el museo después del evento, ya que el recinto está abierto al público hasta las 18.00 horas.
Los talleres de modelado ofrecen a pequeños y mayores la oportunidad de crear un objeto de arcilla bajo la experta dirección de los ceramistas del museo.
Los temas varían según la sesión y la temporada. Puede encontrarlos para cada fecha a continuación.
Le devolveremos su obra después del secado y la cocción (aproximadamente un mes después del taller).
Ven solo, en pareja, en familia o con amigos, con niños o sin ellos. Todo el mundo es bienvenido, a partir de 4 años.
Martes 14, 21 y 28 de julio, 4, 11 y 18 de agosto, de 14.00 a 15.30 h.
Miércoles 15, 22 y 29 de julio, 5, 12 y 19 de agosto, de 14.00 a 15.30 h
Para niños a partir de 4 años. Los niños deben ir acompañados de un adulto.
Temas de los talleres de modelado de verano :
14/07, 29/07 y 18/08: olla de utensilios,
15/07, 04/08 y 19/08: trébedes,
21/07 y 05/08: manos de sal,
22/07 y 11/08: frutero,
28/07 y 12/08: cesta de fruta.
Es necesario reservar en el 02 33 79 35 36.
Por supuesto, la entrada al museo está incluida en el precio de los talleres. Podrá visitar libremente el museo después del evento, ya que el recinto está abierto al público hasta las 18.00 horas.
Français (France) Du 14 juillet au 19 août, l’équipe du musée vous propose de nombreuses animations cet été avec, notamment, les ateliers « modelage » le mardi et le mercredi.
Les ateliers « modelage » offrent la possibilité aux petits et aux grands de réaliser un objet en argile sous les conseils avisés des animatrices céramistes du musée.
Les thèmes sont différents selon les séances et les saisons. Vous pouvez les retrouver pour chaque date un peu plus bas.
Vous récupérez votre œuvre après séchage et cuisson (environ un mois après l’atelier).
Venez seul, à deux, en famille, entre amis, avec des enfants ou non. Tout le monde est bienvenu à partir de 4 ans.
Mardis 14, 21 et 28 juillet, 4, 11 et 18 août, de 14h à 15h30.
Mercredis 15, 22 et 29 juillet, 5, 12 et 19 août de 14h à 15h30
À partir de 4 ans. Les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.
Thèmes des ateliers « modelage » de l’été :
14/07, 29/07 et 18/08 : pot à ustensiles,
15/07, 04/08 et 19/08 : dessous de plat,
21/07 et 05/08 : mains à sel,
22/07 et 11/08 : vide-poches fruit,
28/07 et 12/08 : panier à fruits.
Sur réservation au 02 33 79 35 36.
Evidemment, l’entrée au musée est incluse dans les tarifs des ateliers. Vous pouvez visiter librement le musée après l’animation, le site étant ouvert au public jusqu’à 18h.
Les ateliers « modelage » offrent la possibilité aux petits et aux grands de réaliser un objet en argile sous les conseils avisés des animatrices céramistes du musée.
Les thèmes sont différents selon les séances et les saisons. Vous pouvez les retrouver pour chaque date un peu plus bas.
Vous récupérez votre œuvre après séchage et cuisson (environ un mois après l’atelier).
Venez seul, à deux, en famille, entre amis, avec des enfants ou non. Tout le monde est bienvenu à partir de 4 ans.
Mardis 14, 21 et 28 juillet, 4, 11 et 18 août, de 14h à 15h30.
Mercredis 15, 22 et 29 juillet, 5, 12 et 19 août de 14h à 15h30
À partir de 4 ans. Les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.
Thèmes des ateliers « modelage » de l’été :
14/07, 29/07 et 18/08 : pot à ustensiles,
15/07, 04/08 et 19/08 : dessous de plat,
21/07 et 05/08 : mains à sel,
22/07 et 11/08 : vide-poches fruit,
28/07 et 12/08 : panier à fruits.
Sur réservation au 02 33 79 35 36.
Evidemment, l’entrée au musée est incluse dans les tarifs des ateliers. Vous pouvez visiter librement le musée après l’animation, le site étant ouvert au public jusqu’à 18h.
Italien (Italie) Dal 14 luglio al 19 agosto, il team del museo offrirà una vasta gamma di attività quest'estate, tra cui i laboratori di modellazione il martedì e il mercoledì.
I laboratori di modellazione offrono a grandi e piccini la possibilità di creare un oggetto in argilla sotto la guida esperta dei ceramisti del museo.
I temi variano a seconda della sessione e della stagione. Di seguito sono riportati i temi per ogni data.
Il vostro lavoro vi sarà restituito dopo l'essiccazione e la cottura (circa un mese dopo il laboratorio).
Venite da soli, in coppia, con la famiglia o con gli amici, con o senza bambini. Tutti sono i benvenuti, a partire dai 4 anni.
Martedì 14, 21 e 28 luglio, 4, 11 e 18 agosto, dalle 14.00 alle 15.30.
Mercoledì 15, 22 e 29 luglio, 5, 12 e 19 agosto, dalle 14.00 alle 15.30
Per bambini a partire dai 4 anni. I bambini devono essere accompagnati da un adulto.
Temi per i laboratori estivi di modellazione:
14/07, 29/07 e 18/08: pentola con utensili,
15/07, 04/08 e 19/08: sottopentola,
21/07 e 05/08: mani di sale,
22/07 e 11/08: porta frutta,
28/07 e 12/08: cesto di frutta.
Prenotazione obbligatoria al numero 02 33 79 35 36.
Naturalmente l'ingresso al museo è incluso nel prezzo dei laboratori. È possibile visitare il museo anche dopo l'evento, poiché il sito è aperto al pubblico fino alle 18.00.
I laboratori di modellazione offrono a grandi e piccini la possibilità di creare un oggetto in argilla sotto la guida esperta dei ceramisti del museo.
I temi variano a seconda della sessione e della stagione. Di seguito sono riportati i temi per ogni data.
Il vostro lavoro vi sarà restituito dopo l'essiccazione e la cottura (circa un mese dopo il laboratorio).
Venite da soli, in coppia, con la famiglia o con gli amici, con o senza bambini. Tutti sono i benvenuti, a partire dai 4 anni.
Martedì 14, 21 e 28 luglio, 4, 11 e 18 agosto, dalle 14.00 alle 15.30.
Mercoledì 15, 22 e 29 luglio, 5, 12 e 19 agosto, dalle 14.00 alle 15.30
Per bambini a partire dai 4 anni. I bambini devono essere accompagnati da un adulto.
Temi per i laboratori estivi di modellazione:
14/07, 29/07 e 18/08: pentola con utensili,
15/07, 04/08 e 19/08: sottopentola,
21/07 e 05/08: mani di sale,
22/07 e 11/08: porta frutta,
28/07 e 12/08: cesto di frutta.
Prenotazione obbligatoria al numero 02 33 79 35 36.
Naturalmente l'ingresso al museo è incluso nel prezzo dei laboratori. È possibile visitare il museo anche dopo l'evento, poiché il sito è aperto al pubblico fino alle 18.00.
Néerlandais (Pays-Bas) Van 14 juli tot 19 augustus biedt het museumteam deze zomer een breed scala aan activiteiten, waaronder boetseerworkshops op dinsdag en woensdag.
De boetseerworkshops geven jong en oud de kans om een voorwerp van klei te maken onder deskundige begeleiding van de keramisten van het museum.
De thema's variëren per sessie en per seizoen. Je vindt ze voor elke datum hieronder.
Je krijgt je werk terug na het drogen en bakken (ongeveer een maand na de workshop).
Kom alleen, met z'n tweeën, met familie of vrienden, met of zonder kinderen. Iedereen is welkom, vanaf 4 jaar.
Dinsdag 14, 21 en 28 juli, 4, 11 en 18 augustus, 14.00 tot 15.30 uur.
Woensdag 15, 22 en 29 juli, 5, 12 en 19 augustus, 14.00-15.30 uur
Voor kinderen vanaf 4 jaar. Kinderen moeten worden begeleid door een volwassene.
Thema's voor zomerworkshops boetseren :
14/07, 29/07 en 18/08: kookpot,
15/07, 04/08 en 19/08: onderzetters,
21/07 en 05/08: zouthandjes,
22/07 en 11/08: fruithouder,
28/07 en 12/08: fruitmand.
Reserveren verplicht op 02 33 79 35 36.
Natuurlijk is de toegang tot het museum inbegrepen in de prijs van de workshops. Je bent vrij om het museum te bezoeken na het evenement, want de site is open voor het publiek tot 18u.
De boetseerworkshops geven jong en oud de kans om een voorwerp van klei te maken onder deskundige begeleiding van de keramisten van het museum.
De thema's variëren per sessie en per seizoen. Je vindt ze voor elke datum hieronder.
Je krijgt je werk terug na het drogen en bakken (ongeveer een maand na de workshop).
Kom alleen, met z'n tweeën, met familie of vrienden, met of zonder kinderen. Iedereen is welkom, vanaf 4 jaar.
Dinsdag 14, 21 en 28 juli, 4, 11 en 18 augustus, 14.00 tot 15.30 uur.
Woensdag 15, 22 en 29 juli, 5, 12 en 19 augustus, 14.00-15.30 uur
Voor kinderen vanaf 4 jaar. Kinderen moeten worden begeleid door een volwassene.
Thema's voor zomerworkshops boetseren :
14/07, 29/07 en 18/08: kookpot,
15/07, 04/08 en 19/08: onderzetters,
21/07 en 05/08: zouthandjes,
22/07 en 11/08: fruithouder,
28/07 en 12/08: fruitmand.
Reserveren verplicht op 02 33 79 35 36.
Natuurlijk is de toegang tot het museum inbegrepen in de prijs van de workshops. Je bent vrij om het museum te bezoeken na het evenement, want de site is open voor het publiek tot 18u.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty