. . . . . . "De Grotten van de Nor%E9e en de School van het DNA nemen u mee op een reis naar het hart van het ongewone en het oneindig kleine. \n\nWater, de architect van de grotten en bron van leven!\nDe Grotten van La Nor\u00E9e liggen in de kalkhelling, enkele tientallen meters boven het huidige waterpeil van de Boivre, en bevinden zich in een beschermd wetland. \nAan de rand van Poitiers, waar het heerlijk is om wat verkoeling op te doen, biedt dit nieuwe ontdekkingspakket u de mogelijkheid om per halve klas de grotten te bezoeken en onder de lens van de microscoop een hele onzichtbare wereld te ontdekken die eigen is aan dit wetland."@nl . "The Grottes de la Nor%E9e and the ADN School invite you on a journey into the heart of the extraordinary and the infinitely small. \n\nWater: the architect of the caves and the source of life!\nLocated on a limestone hillside a few dozen meters above the current water level of the Boivre River, the Grottes de la Nor\u00E9e are nestled in a preserved wetland. \nJust outside Poitiers, where it\u2019s a pleasure to come and enjoy a bit of coolness, this new discovery package offers half-class groups the chance to visit the caves and discover, through a microscope, a whole invisible world unique to this wetland."@en . "Le Grotte della Nor%E9e e la Scuola dell\u2019ADN vi propongono un viaggio nel cuore dell\u2019insolito e dell\u2019infinitamente piccolo. \n\nL\u2019acqua, architetto delle grotte e fonte di vita!\nSituate su un pendio calcareo a poche decine di metri sopra l\u2019attuale livello del fiume Boivre, le Grotte della Nor\u00E9e si annidano in una zona umida protetta. \nAlle porte di Poitiers, dove \u00E8 piacevole venire a cercare un po\u2019 di frescura, questo nuovo pacchetto di scoperta vi propone, per mezze classi, di visitare le grotte e di scoprire sotto l\u2019obiettivo del microscopio un intero mondo invisibile proprio di questa zona umida."@it . "Die H\u00F6hlen von La Nor\u00E9e und die \u201E\u00C9cole de l\u2019ADN\u201C laden Sie zu einer Reise ins Herz des Ungew\u00F6hnlichen und des unendlich Kleinen ein. \n\nWasser \u2013 Sch\u00F6pfer der H\u00F6hlen und Quelle des Lebens!\nDie Grottes de la Nor\u00E9e liegen in einem Kalksteinhang, einige Dutzend Meter \u00FCber dem aktuellen Wasserstand der Boivre, eingebettet in ein gesch\u00FCtztes Feuchtgebiet. \nVor den Toren von Poitiers, wo man gerne ein wenig Abk\u00FChlung sucht, bietet Ihnen dieses neue Entdeckungspaket die M\u00F6glichkeit, in Halbklassen die H\u00F6hlen zu besichtigen und unter dem Mikroskop eine ganze unsichtbare Welt zu entdecken, die nur in diesem Feuchtgebiet zu finden ist."@de . "Las Cuevas de la Nor%E9e y la Escuela del ADN te proponen un viaje al coraz\u00F3n de lo ins\u00F3lito y de lo infinitamente peque\u00F1o. \n\n\u00A1El agua, arquitecta de las cuevas y fuente de vida!\nSituadas en la ladera caliza, a unas decenas de metros por encima del nivel actual del r\u00EDo Boivre, las Cuevas de la Nor\u00E9e se encuentran enclavadas en una zona h\u00FAmeda protegida. \nA las puertas de Poitiers, donde apetece venir a buscar un poco de frescor, este nuevo paquete de descubrimiento os propone, por grupos de media clase, visitar las cuevas y descubrir, a trav\u00E9s del microscopio, todo un mundo invisible propio de este humedal."@es . "Les Grottes de la Nor\u00E9e et l\u2019Ecole de l\u2019ADN vous proposent un voyage au c\u0153ur de l\u2019insolite et de l\u2019infiniment petit. \n\nL\u2019eau, architecte des grottes et source de vie !\nSitu\u00E9es dans le coteau calcaire \u00E0 quelques dizaines de m\u00E8tres au-dessus du niveau actuel de la Boivre, les Grottes de la Nor\u00E9e se nichent dans une zone humide pr\u00E9serv\u00E9e. \nAux portes de Poitiers, l\u00E0 o\u00F9 il fait bon venir chercher un peu de fra\u00EEcheur, ce nouveau pack d\u00E9couverte vous proposes, par demi-classe, de visiter les grottes et de d\u00E9couvrir sous l\u2019objectif du microscope tout un monde invisible propre \u00E0 cette zone humide."@fr . . .