. . . . "Il comitato del festival di Marcilly-sur-Tille sta organizzando il suo mercatino dell'usato il 13 settembre 2026. Gli espositori saranno presenti dalle 7.00 alle 18.00. Ingresso libero, rinfresco e ristorazione.\nEspositori: 2 \u20AC/m\u00B2, prenotazione obbligatoria al numero 06 08 73 60 86 o sul sito web del comitato"@it . "El comit\u00E9 de fiestas de Marcilly-sur-Tille organiza su venta de garaje el 13 de septiembre de 2026. Los expositores estar\u00E1n presentes de 7.00 a 18.00 horas. Entrada gratuita, refrescos y restauraci\u00F3n.\nExpositores: 2\u20AC/m\u00B2, previa reserva en el 06 08 73 60 86 o en la p\u00E1gina web del comit\u00E9"@es . "Het festivalcomit\u00E9 van Marcilly-sur-Tille organiseert zijn garageverkoop op 13 september 2026. Er zijn standhouders van 7.00 tot 18.00 uur. Gratis toegang, drankjes en catering.\nStandhouders: 2\u20AC/m\u00B2, reserveren verplicht op 06 08 73 60 86 of via de website van het comit\u00E9"@nl . "Le comit\u00E9 des f\u00EAtes de Marcilly-sur-Tille organise son vide greniers le 13 septembre 2026. Retrouvez les exposants de 7h \u00E0 18h. Entr\u00E9e gratuite, buvette et restauration.\nExposants : 2\u20AC/ml, r\u00E9servation obligatoire au 06 08 73 60 86 ou sur le site du comit\u00E9"@fr . "Das Festkomitee von Marcilly-sur-Tille organisiert am 13. September 2026 seinen Flohmarkt. Finden Sie die Aussteller von 7 Uhr bis 18 Uhr. Freier Eintritt, Getr\u00E4nke und Essen.\nAussteller: 2\u20AC/ml, Reservierung erforderlich unter 06 08 73 60 86 oder auf der Website des Komitees."@de . "The Marcilly-sur-Tille festival committee is organising its garage sale on 13 September 2026. Exhibitors will be on hand from 7am to 6pm. Free admission, refreshments and catering.\nExhibitors: \u20AC2/ml, booking required on 06 08 73 60 86 or on the committee's website."@en . . .